Haruomi Hosono - Choo Choo Gatagoto - перевод текста песни на немецкий

Choo Choo Gatagoto - Haruomi Hosonoперевод на немецкий




Choo Choo Gatagoto
Choo Choo Gattergeräusch
一夜明ければ旅立ち
Wenn der Morgen graut, breche ich auf
起きるのはやだね
Aber aufstehen mag ich nicht
もちろん外はどしゃぶり
Natürlich gießt es in Strömen
駅までずぶぬれ
Bis zum Bahnhof bin ich pitschnass
大阪あたりで乗りかえ
In Osaka steige ich um
知らない街へ
In eine fremde Stadt
チューチューガタゴト
Choo Choo Gattergeräusch
ブラックジャック、コバック
Blackjack, Kobold
始めりゃきりがない
Einmal angefangen, kein Ende in Sicht
こだま ひかり
Echo, Lichtstrahl
動けばとまらない
In Bewegung kommt nichts zum Stillstand
やめるさ、つかれたよ、やめるさ
Ich hör auf, ich bin müde, ich hör auf
僕はやだねこんなの
Ich mag das nicht, so etwas
つかれるばかり
Nur Erschöpfung
スターになれりゃいいね
Wäre schön, ein Star zu sein
あれはいいね
Das wäre schön
楽隊稼業はあきあき
Die Musikerlei ist langweilig
線路の上じゃ かけごとばかり
Auf den Schienen nur leeres Gerede
ブラックジャック、コバック
Blackjack, Kobold
始めりゃきりがない
Einmal angefangen, kein Ende in Sicht
こだま ひかり
Echo, Lichtstrahl
動けばとまらない
In Bewegung kommt nichts zum Stillstand
やめるさ、つかれたよ、やめるさ
Ich hör auf, ich bin müde, ich hör auf
奴がやっている
Was er da macht
ロックンロール
Rock 'n' Roll
あれはいいね
Das ist schön
一寸真似する
Ein bisschen nachmachen
ロックンロール
Rock 'n' Roll
誰が聞くのか
Wer hört schon zu?
聞いてもらうさ
Aber ich werde gehört
ロックンロール
Rock 'n' Roll
知らない街で
In einer fremden Stadt
チューチューガタゴト
Choo Choo Gattergeräusch
ブラックジャック、コバック
Blackjack, Kobold
始めりゃきりがない
Einmal angefangen, kein Ende in Sicht
こだま ひかり
Echo, Lichtstrahl
動けばとまらない
In Bewegung kommt nichts zum Stillstand
やめるさ、つかれたよ、やめるさ
Ich hör auf, ich bin müde, ich hör auf





Авторы: Hosono Haruomi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.