Haruomi Hosono - Owari No Kisetsu - перевод текста песни на немецкий

Owari No Kisetsu - Haruomi Hosonoперевод на немецкий




Owari No Kisetsu
Die Jahreszeit des Endes
扉の陰で 息を殺した
Hinter der Tür hielt ich den Atem an,
かすかな言葉はさようなら
ein leises Wort war mein Abschied.
6時発の 貨物列車が
Der Güterzug um sechs Uhr morgens
窓の彼方で ガタゴト
ratterte in der Ferne am Fenster.
朝焼けが 燃えているので
Die Morgendämmerung brennt so hell,
窓から 招き入れると
ich lade sie durchs Fenster ein,
笑いながら入りこんで来て
sie kommt herein, lachend,
暗い顔を 紅く染める
färbt mein dunkles Gesicht rot.
それで 救われる気持
Und so fühle ich mich erlöst.
今頃は 終りの季節
Jetzt ist die Zeit des Endes gekommen,
つぶやく言葉はさようなら
mein geflüstertes Wort ist Abschied.
6時起きの あいつの顔が
Das Gesicht des Sechs-Uhr-Aufstehers
窓の彼方で チラチラ
blitzt in der Ferne am Fenster auf.
朝焼けが 燃えているので
Die Morgendämmerung brennt so hell,
窓から 招き入れると
ich lade sie durchs Fenster ein,
笑いながら入りこんで来て
sie kommt herein, lachend,
暗い顔を紅く染める
färbt mein dunkles Gesicht rot.
それで 救われる気持
Und so fühle ich mich erlöst.





Авторы: Haruomi Hosono


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.