Haruomi Hosono - 僕は一寸・夏編 - перевод текста песни на немецкий

僕は一寸・夏編 - Haruomi Hosonoперевод на немецкий




僕は一寸・夏編
Ich bin einen Zoll - Sommer Edition
厳しい夏もじきに終わる
Der strenge Sommer wird bald vorbei sein
ほっとひと息
ein erleichterter Seufzer
そこの店でお茶でも
lass uns im Café dort Tee trinken
時を刻むふたりの話
die Geschichte zweier Menschen, die die Zeit zählen
日が沈む国に明日も来るはず
im Land der untergehenden Sonne kommt auch morgen
ここに生まれ幾年月
hier geboren vor vielen Jahren
枝が分かれて
die Äste verzweigen sich
無限の道が見える
ich sehe unendliche Wege
夢の中の白い家と
das weiße Haus in meinen Träumen und
日の沈む丘に誰かと寄り添う
am Hügel der untergehenden Sonne lehne ich mich an jemanden
この道はいつか来た道
dieser Weg, den ich einst ging
黙りこくる夕焼けの午後
stille Nachmittage mit Abendrot
ぼくはちょっと笑いたくなる
ich muss ein wenig lächeln
嵐の中歩くのが好き
ich liebe es, im Sturm zu gehen
坂を登れば
wenn ich den Hügel hinaufsteige
きっと景色が変わる
ändert sich sicher die Aussicht
どこまでもどこまでも
immer weiter, immer weiter
日がのぼる町に今日が始まる
in der Stadt der aufgehenden Sonne beginnt heute
この道はいつか来た道
dieser Weg, den ich einst ging
黙りこくる夕焼けの午後
stille Nachmittage mit Abendrot
ぼくはちょっと笑いたくなる
ich muss ein wenig lächeln





Авторы: Haruomi Hosono


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.