Harvest - There Is A Peace - перевод текста песни на немецкий

There Is A Peace - Harvestперевод на немецкий




There Is A Peace
Es gibt einen Frieden
Come weary and tired, worn out from life
Komm, müde und erschöpft, ausgelaugt vom Leben
Step out of the shadows, and walk into light
Tritt aus dem Schatten heraus und geh ins Licht
Come sinner or saint, slave man or free
Komm, Sünderin oder Heilige, Sklavin oder Freie
Bring blessings and offerings, then you shall see
Bring Segen und Gaben, dann wirst du sehen
Bring blessings and offerings, then you shall see
Bring Segen und Gaben, dann wirst du sehen
There is a peace, to settle your soul
Es gibt einen Frieden, der deine Seele beruhigt
There is a peace that is calling you home
Es gibt einen Frieden, der dich nach Hause ruft
You've been tempted and shaken, tested and failed
Du wurdest versucht und erschüttert, geprüft und hast versagt
You've been so far from Jesus and too close to hell
Du warst so fern von Jesus und der Hölle zu nah
Your vision's been clouded by this world's delight
Deine Sicht war getrübt von den Freuden dieser Welt
But I tell you you're not of this world, so stand up and fight
Aber ich sage dir, du bist nicht von dieser Welt, also steh auf und kämpfe
You're not of this world, so stand up and fight
Du bist nicht von dieser Welt, also steh auf und kämpfe
There is a peace, to settle your soul
Es gibt einen Frieden, der deine Seele beruhigt
There is a peace that is calling you home
Es gibt einen Frieden, der dich nach Hause ruft
There is a peace, to settle your soul
Es gibt einen Frieden, der deine Seele beruhigt
There is a peace that is calling you home
Es gibt einen Frieden, der dich nach Hause ruft
It's calling you home
Er ruft dich nach Hause
It's calling you home
Er ruft dich nach Hause
Calling you home
Ruft dich nach Hause





Авторы: Nathan Fellingham


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.