Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cannot
have
this,
a
perfect
conversation,
(perfect
conversation)
Kann
das
nicht
haben,
ein
perfektes
Gespräch,
(perfektes
Gespräch)
Or
coast
on
silence
and
lowered
expectations
out
the
door,
Oder
auf
Stille
und
gesenkten
Erwartungen
dahingleiten,
raus
zur
Tür,
You've
spent
half
your
life
talking,
Du
hast
dein
halbes
Leben
mit
Reden
verbracht,
Trying
to
get
a
pause
in
edgewise,
Versucht,
überhaupt
zu
Wort
zu
kommen,
Swallow
poison
tongues,
oppose
your
thumbs,
Schluck
Giftzungen,
stelle
dich
deinen
Daumen
entgegen,
Believe
in
nothing.
Glaub
an
nichts.
Cannot
have
a
nature
change,
Kann
keine
Wesensänderung
haben,
One
more
time,
Noch
einmal,
You
cannot
have
a
nature
change,
Du
kannst
keine
Wesensänderung
haben,
'Cause
the
bastard
changes.
Denn
der
Mistkerl
ändert
sich.
Cannot
have
this,
you
see
how
so
much
time
has
wasted,
Kann
das
nicht
haben,
du
siehst,
wie
viel
Zeit
verschwendet
wurde,
To
take
a
clenched
fist
and
see
how
quiet
calm
replaced
it,
Eine
geballte
Faust
zu
nehmen
und
zu
sehen,
wie
stille
Ruhe
sie
ersetzt
hat,
You
say
you'll
never
trust
again,
I'll
never
trust
again,
Du
sagst,
du
wirst
nie
wieder
vertrauen,
ich
werde
nie
wieder
vertrauen,
Who
has
time?
you've
given
up,
Wer
hat
Zeit?
Du
hast
aufgegeben,
On
ever
finding
the
one
you've
been
waiting
for,
but.
Jemals
die
Eine
zu
finden,
auf
die
du
gewartet
hast,
aber.
Cannot
have
a
nature
change,
Kann
keine
Wesensänderung
haben,
One
more
time,
Noch
einmal,
You
cannot
have
a
nature
change,
Du
kannst
keine
Wesensänderung
haben,
'Cause
the
bastard
changes.
Denn
der
Mistkerl
ändert
sich.
Well
I
got
no
more
time
to
spend
on
arguers,
Nun,
ich
habe
keine
Zeit
mehr
für
Streitsüchtige,
Devil's
advocates
and
nasty
bits
of
fits
of
desperation,
Advokaten
des
Teufels
und
fiese
Anflüge
von
Verzweiflung,
"Lawrence
of
Arabia,"
Sir
Alec
said
to
Peter,
"Lawrence
von
Arabien,"
sagte
Sir
Alec
zu
Peter,
"What
I
owe
you
is
beyond
evaluation
now."
"Was
ich
dir
schulde,
ist
jetzt
unermesslich."
Extend
to
me
your
hand,
Reich
mir
deine
Hand,
I'll
nibble
on
your
fingers,
Ich
werde
an
deinen
Fingern
knabbern,
Bend
to
me
your
sweet
ear,
Neig
mir
dein
süßes
Ohr,
I'll
gnaw
it
from
its
hinges
now.
Ich
werde
es
jetzt
aus
seinen
Angeln
nagen.
Cannot
have
a
nature
change,
Kann
keine
Wesensänderung
haben,
One
last
time,
Ein
letztes
Mal,
Yeah,
that's
why
ladies
love
cool
James,
Ja,
deshalb
lieben
Damen
den
coolen
James,
'Cause
the
bastard
changes.
Denn
der
Mistkerl
ändert
sich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Huffman Aaron Mc Kenna, Lin Jeff Junyen, Nelson Sean Christopher
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.