Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cream and Bastards Reprise
Sahne und Bastarde Reprise
That's
right
I
got
another
job,
Stimmt,
ich
habe
einen
neuen
Job,
But
that's
all
the
thanks
I
need.
Aber
das
ist
aller
Dank,
den
ich
brauche.
We
know
you
have
a
choice
of
airline
carriers,
Wir
wissen,
dass
Sie
eine
Auswahl
an
Fluggesellschaften
haben,
And
we're
very
grateful
that
you
chose...
Und
wir
sind
sehr
dankbar,
dass
Sie
gewählt
haben...
This
airline,
whatever
it
is.
Diese
Fluggesellschaft,
was
auch
immer
sie
ist.
You
know,
summer's
coming,
Weißt
du,
der
Sommer
kommt,
And
every
summer
it's
important
to
eat
a
lot
of
fruit.
Und
jeden
Sommer
ist
es
wichtig,
viel
Obst
zu
essen.
We
know
the
small
groves.
Wir
kennen
die
kleinen
Haine.
Sweet
Jesus,
Süßer
Jesus,
I
have
it
all
rolling.
Ich
habe
alles
am
Laufen.
You're
doing
everything
your
people
said
to,
Du
tust
alles,
was
deine
Leute
dir
gesagt
haben,
I'd
hate
to
be
the
one
to
break
it
to
you,
Ich
wäre
ungern
derjenige,
der
es
dir
beibringt,
It's
only
sad
'cause
it's
true,
Es
ist
nur
traurig,
weil
es
wahr
ist,
They
misled
you,
when
they
bred
you.
Sie
haben
dich
irregeführt,
als
sie
dich
gezüchtet
haben.
You
don't
have
to
be
a
genius,
Du
musst
kein
Genie
sein,
But
it
helps
to,
it
helps
to,
Aber
es
hilft,
es
hilft,
Fools
and
charlatans,
they
may
get
wise,
Narren
und
Scharlatane,
sie
mögen
weise
werden,
But
only
cream
and
bastards
rise,
Aber
nur
Sahne
und
Bastarde
steigen
auf,
Yeah,
you
could
see
it
in
their
eyes.
Ja,
man
konnte
es
in
ihren
Augen
sehen.
You
follow
good
advices
to
the
letter,
Du
befolgst
gute
Ratschläge
buchstabengetreu,
You
know
your
friend,
Du
kennst
deinen
Freund,
He's
doing
so
much
better
than
you,
Ihm
geht
es
so
viel
besser
als
dir,
Are
ever
likely
to
do,
he'll
eclipse
you,
jemals
wahrscheinlich
gehen
wird,
er
wird
dich
in
den
Schatten
stellen,
But
he
will
not
miss
you,
no.
Aber
er
wird
dich
nicht
vermissen,
nein.
You
don't
have
to
be
a
genius,
Du
musst
kein
Genie
sein,
But
it
helps
to,
it
helps
to,
Aber
es
hilft,
es
hilft,
All
the
also-rans
are
real
nice
guys,
Alle
Verlierer
sind
wirklich
nette
Kerle,
But
only
cream
and
bastards
rise.
Aber
nur
Sahne
und
Bastarde
steigen
auf.
People
who
could
buy
and
sell
you,
Leute,
die
dich
kaufen
und
verkaufen
könnten,
Sharing
a
joke
no
one
will
ever
tell
you,
Teilen
einen
Witz,
den
dir
niemand
je
erzählen
wird,
You
think
you're
dialled
in,
someone
has
to
win,
Du
denkst,
du
bist
eingeweiht,
jemand
muss
gewinnen,
And
you
know
what
that
means,
Und
du
weißt,
was
das
bedeutet,
It
means
someone's
got
to
lose,
Es
bedeutet,
jemand
muss
verlieren,
It's
probably
you,
whoa
ho
ho
ho,
Wahrscheinlich
bist
du
es,
whoa
ho
ho
ho,
It's
probably
you,
whoa
ho
ho
ho.
Wahrscheinlich
bist
du
es,
whoa
ho
ho
ho.
I
love
this
kind
of,
Ich
liebe
diese
Art
von,
Hot
kind
of...
Heißer
Art
von...
It's
not
a
race,
it's
not
a
competition,
Es
ist
kein
Rennen,
es
ist
kein
Wettbewerb,
And
if
it
were,
you'd
be
in
no
position
to,
Und
wenn
es
so
wäre,
wärst
du
nicht
in
der
Lage,
Get
anybody
to
listen
to
you
if
you
had
to,
irgendjemanden
dazu
zu
bringen,
dir
zuzuhören,
wenn
du
müsstest,
Not
even
if
you
had
to,
Nicht
einmal,
wenn
du
müsstest,
Not
even
if
your
ever-loving
life
depended
on
it!
Nicht
einmal,
wenn
dein
heißgeliebtes
Leben
davon
abhinge!
You
don't
have
to
be
a
genius,
Du
musst
kein
Genie
sein,
But
it
helps
to,
it
helps
you,
Aber
es
hilft,
es
hilft
dir,
Some
are
aliens,
the
rest
are
spies,
Manche
sind
Aliens,
der
Rest
sind
Spione,
But
only
cream
and
bastards
rise,
Aber
nur
Sahne
und
Bastarde
steigen
auf,
Yeah,
you
could
see
it
in
their
ah,
ha,
ha,
ha
eyes,
Ja,
man
konnte
es
in
ihren
ah,
ha,
ha,
ha
Augen
sehen,
Ah,
ha,
ha,
ha
eyes.
Ah,
ha,
ha,
ha
Augen.
You
could
see
it
in
their
eyes.
Man
konnte
es
in
ihren
Augen
sehen.
Thank
you,
President
Hoover!
Danke,
Präsident
Hoover!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aaron Huffman, Jeff Lin, Sean Nelson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.