Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cream and Bastards Rise
Сливки и Ублюдки Поднимаются
You're
doing
everything
your
people
said
to
Ты
делаешь
всё,
что
твои
люди
говорили,
I'd
hate
to
be
the
one
to
break
it
to
you
Ненавижу
быть
тем,
кто
тебе
это
скажет,
It's
only
sad
'cause
it's
true
Грустно
лишь
потому,
что
это
правда,
They
misled
you
when
they
bred
you
Они
обманули
тебя,
когда
воспитали.
Somebody
said
some
things
they
had
no
right
to
Кто-то
сказал
то,
что
не
имел
права
говорить,
Somehow
that
stuck
and
you
were
known
as
someone
who
Как-то
это
застряло,
и
ты
стала
известна
как
та,
кто
Could
simply
not
follow
through
if
they
had
to
Просто
не
может
довести
дело
до
конца,
если
придется,
But
you
have
to,
don't
you?
Но
тебе
придется,
не
так
ли?
You
don't
have
to
be
a
genius
Тебе
не
обязательно
быть
гением,
But
it
helps
to,
it
helps
to
Но
это
помогает,
это
помогает.
Fools
and
charlatans
they
may
get
wise
Дураки
и
шарлатаны
могут
поумнеть,
But
only
cream
and
bastards
rise
Но
только
сливки
и
ублюдки
поднимаются.
Yeah,
you
can
see
it
in
their
eyes
Да,
ты
можешь
видеть
это
в
их
глазах.
You
follow
good
advices
to
the
letter
Ты
следуешь
хорошим
советам
буквально,
You
know
your
friend,
he's
doing
so
much
better
than
you
Ты
знаешь
своего
друга,
у
него
дела
идут
гораздо
лучше,
чем
у
тебя,
Are
ever
likely
to
do,
he'll
eclipse
you
Скорее
всего,
так
всегда
и
будет,
он
затмит
тебя,
But
he
will
not
miss
you
Но
он
не
будет
скучать
по
тебе.
You
don't
have
to
be
a
genius
Тебе
не
обязательно
быть
гением,
But
it
helps
to,
it
helps
to
Но
это
помогает,
это
помогает.
All
the
also-rans
are
real
nice
guys
Все
неудачники
— хорошие
ребята,
But
only
cream
and
bastards
rise
Но
только
сливки
и
ублюдки
поднимаются.
People
who
could
buy
and
sell
you
Люди,
которые
могли
бы
купить
и
продать
тебя,
Sharing
a
joke
that
they
will
never
tell
you
Делятся
шуткой,
которую
тебе
никогда
не
расскажут.
You
think
you're
dialled
in,
someone
has
to
win
Ты
думаешь,
что
ты
в
теме,
кто-то
должен
победить,
And
you
know
what
that
means
И
ты
знаешь,
что
это
значит.
It
means
someone's
got
to
lose
Это
значит,
что
кто-то
должен
проиграть.
It's
probably
you,
oh
whoa
ho
ho
ho
Вероятно,
это
ты,
о-о-о-о,
It's
probably
you,
oh
whoa
ho
ho
ho
Вероятно,
это
ты,
о-о-о-о.
It's
not
a
race,
it's
not
a
competition
Это
не
гонка,
это
не
соревнование,
And
if
it
were,
you'd
be
in
no
position
to
И
если
бы
это
было
так,
ты
бы
не
смогла
Get
them
to
listen
to
you
if
you
had
to
Заставить
их
слушать
тебя,
если
бы
пришлось,
Not
even
if
your
life
depended
on
it
Даже
если
бы
от
этого
зависела
твоя
жизнь.
You
don't
have
to
be
a
genius
Тебе
не
обязательно
быть
гением,
But
it
helps
to,
it
helps
to
Но
это
помогает,
это
помогает.
Some
are
aliens,
the
rest
are
spies
Некоторые
— пришельцы,
остальные
— шпионы,
But
only
cream
and
bastards
rise
Но
только
сливки
и
ублюдки
поднимаются.
Yeah,
you
can
see
it
in
their
ah,
ha,
ha,
ha
Да,
ты
можешь
видеть
это
в
их
а,
ха,
ха,
ха,
Ah,
ha,
ha,
ha
А,
ха,
ха,
ха,
Ah-ha
ha-ha
ha-ha
ha
А-ха,
ха-ха,
ха-ха,
ха,
Ah-ha
ha-ha
ha-ha
ha
А-ха,
ха-ха,
ха-ха,
ха,
Ah-ha
ha-ha
ha-ha
ha
А-ха,
ха-ха,
ха-ха,
ха,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aaron Huffman, Jeff Lin, Sean Nelson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.