Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moral Centralia
Моральная Централия
"You
are
weak,
I
am
strong,
"Ты
слаба,
я
силён,
And
I've
done
nothing
but
lead
you
on."
she
said.
И
я
только
и
делал,
что
водил
тебя
за
нос",
- сказала
ты.
Drove
around
all
night,
Катался
всю
ночь,
The
stop
lights
were
interminable,
Светофоры
казались
бесконечными,
But
I
get
along
all
right,
Но
я
справляюсь,
As
long
as
I
don't
have
to
interact
with
anyone
else,
Пока
мне
не
нужно
ни
с
кем
взаимодействовать,
On
a
meaningful
level,
I'll
be
fine,
На
серьезном
уровне,
всё
будет
хорошо,
'Cause
I
don't
want
to
marry
my
convictions,
Потому
что
я
не
хочу
связывать
себя
обязательствами,
Not
right
now,
Не
сейчас,
Not
right
now,
Не
сейчас,
Not
right
now.
Не
сейчас.
When
wicked
thoughts
come
inter
alia,
Когда
порочные
мысли
приходят,
среди
прочего,
You
wind
up
in
Centralia,
morally,
Ты
оказываешься
в
Централии,
морально,
Looking
for
a
decent
cup
of
coffee,
Ищешь
чашку
приличного
кофе,
And
trying
to
meet
halfway,
И
пытаешься
найти
компромисс,
It
seems
like
I'm
stealing
your
words,
Кажется,
будто
я
краду
твои
слова,
But
really
I'm
just
giving
them
back
to
you.
Но
на
самом
деле
я
просто
возвращаю
их
тебе.
Once
again,
it's
all
about
me,
И
снова
всё
дело
во
мне,
And
pride
is
not
a
factor,
no,
И
гордость
тут
ни
при
чём,
нет,
Once
again,
it's
all
about
me.
И
снова
всё
дело
во
мне.
"You
are
weak,
I
am
strong,
"Ты
слаба,
я
силён,
And
I've
done
nothing
but
lead
you
on
and
on."
she
said.
И
я
только
и
делал,
что
водил
тебя
за
нос,
снова
и
снова",
- сказала
ты.
Feeling
well
into
my
cups
already,
Уже
чувствую
себя
изрядно
пьяным,
Just
until
my
hands
are
steady,
Просто
пока
мои
руки
не
перестанут
дрожать,
The
spins
are
setting
in,
Голова
кружится,
I
swear
I'll
never
never
feel
like
myself
again,
Клянусь,
я
больше
никогда
не
буду
чувствовать
себя
собой,
I'd
like
to
go
back
ten
years,
Я
хотел
бы
вернуться
на
десять
лет
назад,
And
show
you
a
picture
of
yourself
now,
И
показать
тебе
твою
фотографию
сейчас,
But
I'm
afraid
that
it
might
kill
you
then,
Но
боюсь,
это
могло
бы
тебя
тогда
убить,
You
used
to
be
such
a
loyal
friend.
Ты
была
такой
верной
подругой.
Once
again,
it's
all
about
me,
И
снова
всё
дело
во
мне,
And
pride
is
not
a
factor,
no,
И
гордость
тут
ни
при
чём,
нет,
Once
again,
it's
all
about
me,
И
снова
всё
дело
во
мне,
Third
person
in
the
inner
monologue
again,
Снова
обращаюсь
к
себе
на
«ты»
во
внутреннем
монологе,
It's
all
about
me.
Всё
дело
во
мне.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Huffman Aaron Mc Kenna, Lin Jeff Junyen, Nelson Sean Christopher
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.