Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Theme From) Carjack Fever
(Музыкальная тема из) Лихорадка угона
Well,
there's
a
bright
white
light,
Яркий
белый
свет,
To
shine
shine
on
all
the
dim
bulbs
in
the
crowd
tonight,
Освещает
всех
тугодумов
в
толпе
сегодня,
And
there's
a
thin
yellow
line
to
separate
the
fast
lane,
И
есть
тонкая
жёлтая
линия,
разделяющая
скоростную
полосу,
And
there's
a
man
I
know,
И
есть
человек,
которого
я
знаю,
He'll
take
apart
your
engine
if
you
ask
him
right,
Он
разберёт
твой
двигатель,
если
ты
его
попросишь,
Let's
empty
all
the
mini-bars
and
leave
this
town
in
flames.
Давай
опустошим
все
мини-бары
и
оставим
этот
город
в
огне.
He's
starving
for
attention,
Он
жаждет
внимания,
She's
swallowing
her
pride,
Ты
глотаешь
свою
гордость,
Bitter
gall
for
bleeding
ulcers,
Горькая
желчь
для
кровоточащих
язв,
Attitudes
you
can't
abide,
Отношения,
которые
ты
не
можешь
выносить,
A
sentence
fragment
city,
Город
из
обрывков
фраз,
A
poor
excuse
for
a
life
of
crime,
Жалкие
оправдания
для
преступной
жизни,
This
is
not
a
road
picture,
Это
не
роуд-муви,
We
are
not
amused,
or
surprised,
Нам
не
смешно
и
не
удивительно,
You
don't
need
a
passport,
Тебе
не
нужен
паспорт,
To
know
what
state
you're
in.
Чтобы
знать,
в
каком
ты
состоянии.
She
wore
barrettes
of
many
colours
in
her
many-coloured
hair,
Ты
носила
заколки
разных
цветов
в
своих
разноцветных
волосах,
That's
not
the
point,
they
only
notice
what
you
wear,
Это
не
главное,
они
замечают
только
то,
что
на
тебе
надето,
She
said,
"the
moon
is
a
toenail,
the
stars
are
a
guardrail,
Ты
сказала:
"Луна
- это
ноготь
на
ноге,
звезды
- это
ограждение,
My
heart
is
a
sand
pail...
and
you're
Toluca
lake."
Моё
сердце
- это
ведёрко
для
песка...
а
ты
- озеро
Толука."
Stop
the
traffic!
Остановите
движение!
Bend
the
time!
Согни
время!
We're
heading
into
territory
too
ugly
to
explore,
Мы
направляемся
на
территорию
слишком
уродливую,
чтобы
её
исследовать,
But
they've
both
been
there
before,
Но
они
оба
были
там
раньше,
He
quotes
Nathaniel
west,
Он
цитирует
Натаниэля
Уэста,
She
tries
her
best,
Ты
стараешься
изо
всех
сил,
But
can't
find
a
mouth
to
grin
with,
Но
не
можешь
найти,
чем
улыбнуться,
'Cause
a
tragedy
requires,
Потому
что
трагедия
требует,
A
little
greatness
to
begin
with...
Немного
величия
для
начала...
You
are
ill
wind,
you
blow
no
good,
Ты
- злой
ветер,
ты
не
приносишь
добра,
A
piss
ant
under
glass,
an
airport
neighbourhood,
Муравей
под
стеклом,
район
аэропорта,
Earthquake
survivor,
feral
youngsters
smoking
tea,
Выживший
после
землетрясения,
дикие
юнцы
курят
чай,
Spit
in
your
hands
and
see
you
splinter,
every,
tree,
Плюнь
на
руки
и
увидишь,
как
расколется
каждое
дерево,
Culver
City!
Beechwood
Drive!
Vesper
Avenue!
Hey
hey!
Калвер-Сити!
Бичвуд
Драйв!
Вечерний
проспект!
Эй,
эй!
The
needle
on
the
radiator,
Стрелка
на
радиаторе,
Rising
as
the
road
inclines.
Поднимается
по
мере
подъёма
дороги.
The
scene
is
going
nowhere
fast,
Сцена
никуда
не
движется,
He's
shooting
highway
signs,
Он
стреляет
по
дорожным
знакам,
She
carves
her
sorry
epitaph,
Ты
вырезаешь
свою
жалкую
эпитафию,
A
carjack
fever
scrawl,
Каракули
лихорадки
угона,
"If
you
only
live
in
movies,
"Если
ты
живёшь
только
в
кино,
Maybe
you
don't
really
live
at
all."
Может
быть,
ты
на
самом
деле
не
живёшь
вовсе."
You
don't
need
a
passport,
Тебе
не
нужен
паспорт,
To
know
what
state
you're
in,
Чтобы
знать,
в
каком
ты
состоянии,
To
know
what
state
you're
in,
Чтобы
знать,
в
каком
ты
состоянии,
To
know
what
state
you're
in,
Чтобы
знать,
в
каком
ты
состоянии,
To
know
what
state
you're...
Чтобы
знать,
в
каком
ты...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aaron Huffman, Jeff Lin, Sean Nelson, Evan Sult
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.