Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wine, Women and Song
Wein, Weib und Gesang
Wine,
women,
and
song
Wein,
Weib
und
Gesang
I
tried
them
all,
it
did
not
take
me
long
Ich
probierte
sie
alle,
es
dauerte
nicht
lang
To
figure
I'd
unlocked
the
door
to
happiness
Zu
erkennen,
dass
ich
die
Tür
zum
Glück
aufgeschlossen
hatte
I
figured
wrong
with
a
capital,
"R"
Ich
lag
falsch,
mit
einem
großen
„F“
All
the
baggage
I
brought
wouldn't
fit
in
a
mid-size
car
All
das
Gepäck,
das
ich
mitbrachte,
passte
nicht
in
ein
mittelgroßes
Auto
That's
why
I'm
walking
on
eggshells
down
the
Via
Dolorosa
Deshalb
gehe
ich
auf
Eierschalen
die
Via
Dolorosa
entlang
Hasn't
got
me
any
closer
so
far
Hat
mich
bisher
nicht
näher
gebracht
Shacked
up
with
a
poet,
no,
it
wasn't
my
department
Zog
mit
einer
Dichterin
zusammen,
nein,
das
war
nicht
meine
Abteilung
Now
I
study
the
poetry
of
the
studio
apartment
Jetzt
studiere
ich
die
Poesie
des
Einzimmerapartments
Changing
the
catbox
and
baking
the
bread
Wechsle
das
Katzenklo
und
backe
das
Brot
I
should
have
been
paying
the
bills
instead
Ich
hätte
stattdessen
die
Rechnungen
bezahlen
sollen
Of
paying
homage
to
an
image
drawn
from
somebody
else's
head
Anstatt
einem
Bild
zu
huldigen,
das
aus
dem
Kopf
eines
anderen
stammt
Song,
women,
and
wine
Gesang,
Weib
und
Wein
You
can't
fool
all
the
people
all
the
time
Man
kann
nicht
alle
Leute
die
ganze
Zeit
täuschen
But
if
you're
trying,
if
you're
looking,
if
you're
lucky
Aber
wenn
man
es
versucht,
wenn
man
sucht,
wenn
man
Glück
hat
You
can
always
fool
a
few
and
feel
fine
Kann
man
immer
ein
paar
täuschen
und
sich
gut
fühlen
Is
the
line
between
shame
and
dread
Ist
die
Grenze
zwischen
Scham
und
Grauen
One
grips
the
lungs
one
brains
the
head
Die
eine
packt
die
Lungen,
die
andere
zerschmettert
den
Kopf
But
either
one
can
crush
you,
anyone
can
crush
you
Aber
jede
davon
kann
dich
zerquetschen,
jeder
kann
dich
zerquetschen
Once
I
dated
an
actor,
she
was
working
on
a
play
Einst
war
ich
mit
einer
Schauspielerin
zusammen,
sie
arbeitete
an
einem
Stück
By
opening
night,
we
had
nothing
left
to
say
to
each
other
Am
Premierenabend
hatten
wir
uns
nichts
mehr
zu
sagen
We
hit
the
wall,
it
was
not
resilient
Wir
stießen
an
die
Wand,
sie
war
nicht
nachgiebig
She
said
that
she
was
hungrier
than
I
was
brilliant
Sie
sagte,
sie
sei
hungriger
als
ich
brillant
sei
And
who
the
hell
was
I
to
disagree?
Und
wer
zum
Teufel
war
ich,
um
zu
widersprechen?
Didn't
you
used
to
be
someone
who
meant
something
to
me?
Warst
du
nicht
mal
jemand,
der
mir
etwas
bedeutete?
Somebody
who
meant
something
to
me
Jemand,
der
mir
etwas
bedeutete
Someone
who
meant
something
to
me
Jemand,
der
mir
etwas
bedeutete
Wine,
women,
and
song
Wein,
Weib
und
Gesang
I
tried
them
all
it
did
not
take
me
long
Ich
probierte
sie
alle,
es
dauerte
nicht
lang
To
figure
I'd
unlocked
the
door
to
happiness
Zu
erkennen,
dass
ich
die
Tür
zum
Glück
aufgeschlossen
hatte
I
figured
wrong
Ich
lag
falsch
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Huffman Aaron Mc Kenna, Lin Jeff Junyen, Nelson Sean Christopher
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.