Текст и перевод песни Harvey Malaihollo - Seandainya Selalu Satu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seandainya Selalu Satu
Если бы мы всегда были вместе
Sesayup
tatapanmu
Твой
нежный
взгляд
di
alam
yang
bisu
В
безмолвном
мире
тает,
Dan
bayang-bayangmu
kekasih
И
твой
призрачный
образ,
любимая,
menyaputkan
cah'ya
Окутывает
меня
сиянием.
Jalan
hidup
kita
berbeda
Наши
жизненные
пути
расходятся,
walau
ada
hasrat
bersama
Хоть
и
есть
взаимное
желание
быть
вместе.
Damai
yang
kucari
Покой,
который
я
искал
di
ayunan
angin
lalu
В
колыбели
пролетевшего
ветра,
ternyata
hanya
harap
semu
Оказался
лишь
призрачной
надеждой.
Kisah
kita
ini
Наша
история
bukan
kehendakku
Не
моя
воля,
juga
bukan
kehendakmu
И
не
твоя,
tapi
kehendak
Nya
А
Его
воля.
Kutahu
tak
mungkin
terjadi
Я
знаю,
это
невозможно,
bagai
asa
yang
tak
bertepi
Как
бескрайняя
надежда.
Harus
kuakhiri
Я
должен
положить
этому
конец,
Harus
kuhadapi
Я
должен
встретить
лицом
к
лицу
sepi
hidup
ini
Одиночество
этой
жизни.
Seandainya
kita
selalu
satu
Если
бы
мы
всегда
были
вместе,
dalam
cita-cita
В
стремлениях
наших,
juga
dalam
cinta
И
в
любви
нашей.
Seandainya
kita
selalu
Если
бы
мы
всегда
были
satu
berpadu
Вместе,
едины,
dalam
angan
dan
harapan
В
мечтах
и
надеждах,
dalam
duka
atau
nestapa
В
горе
и
печали,
menuju
hidup
bahagia
К
счастливой
жизни.
Seandainya
kita
selalu
satu
Если
бы
мы
всегда
были
вместе,
dalam
cita-cita
В
стремлениях
наших,
juga
dalam
cinta
И
в
любви
нашей.
Seandainya
kita
selalu
Если
бы
мы
всегда
были
satu
berpadu
Вместе,
едины,
dalam
angan
dan
harapan
В
мечтах
и
надеждах,
dalam
duka
atau
nestapa
В
горе
и
печали,
menuju
hidup
bahagia
К
счастливой
жизни.
Kutahu
tak
mungkin
terjadi
Я
знаю,
это
невозможно,
bagai
asa
yang
tak
bertepi
Как
бескрайняя
надежда.
Harus
kuakhiri
Я
должен
положить
этому
конец,
Harus
kuhadapi
Я
должен
встретить
лицом
к
лицу
sepi
hidup
ini
Одиночество
этой
жизни.
Seandainya
kita
selalu
satu
Если
бы
мы
всегда
были
вместе,
dalam
cita-cita
В
стремлениях
наших,
juga
dalam
cinta
И
в
любви
нашей.
Seandainya
kita
selalu
Если
бы
мы
всегда
были
satu
berpadu
Вместе,
едины,
dalam
angan
dan
harapan
В
мечтах
и
надеждах,
dalam
duka
atau
nestapa
В
горе
и
печали,
menuju
hidup
bahagiaaaa
К
счастливой
жиииизни.
Seandainya
kita
selalu
satu
Если
бы
мы
всегда
были
вместе,
dalam
cita-cita
В
стремлениях
наших,
juga
dalam
cinta
И
в
любви
нашей.
Seandainya
kita
selalu
Если
бы
мы
всегда
были
satu
berpadu
Вместе,
едины,
dalam
angan
dan
harapan
В
мечтах
и
надеждах,
dalam
duka
atau
nestapa
В
горе
и
печали,
menuju
hidup
bahagia
К
счастливой
жизни.
dalam
angan
dan
harapan
В
мечтах
и
надеждах,
dalam
duka
atau
nestapa
В
горе
и
печали,
menuju
hidup
bahagia
К
счастливой
жизни.
bahagia2x
oh...
oh...
oh
Счастливой
2x
о...
о...
о
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wieke Gurnita Widyanti, Elfa Secioria
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.