Harvey Mason - Funk In a Mason Jar - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Harvey Mason - Funk In a Mason Jar




Funk In a Mason Jar
Фанк в банке Мейсона
Don't tell me I'm drunk
Не говори мне, что я пьян,
When I'm just being honest
Когда я просто честен.
Well yeah I've had a couple shots
Да, я выпил пару шотов,
But what's the problem?
Но в чем проблема?
Let's put a stop to all the gossip
Давай положим конец всем сплетням.
You're the one
Ты та самая.
And if I ever find myself on top
И если я когда-нибудь окажусь сверху,
I want you on the bottom x2
Я хочу, чтобы ты была снизу. x2
Now girl you don't look like a model
Знаешь, детка, ты не похожа на модель,
Because you're shaped more like a Coca-Cola can!
Потому что твоя фигура больше напоминает банку Кока-Колы!
I'm joking
Шучу.
Wait, I meant the bottle!
Подожди, я имел в виду бутылку!
I know the ways to make you laugh
Я знаю, как тебя рассмешить.
You know the ways to make things add up
Ты знаешь, как все сложить.
That's a [?], damn right
Это [?], черт возьми, да.
She said she loves me with my long hair
Она сказала, что любит меня с длинными волосами,
But, yo, I love it when there's nothing there
Но, знаешь, мне нравится, когда там ничего нет.
It's bare skin
Голая кожа.
My skin's bare
Моя кожа голая.
But you show me those tats on your hip and
Но ты показала мне эти татуировки на бедре, и
I knew that
Я знал,
From there on, I was in there
Что с того момента я пропал.
Let's be clear
Давай начистоту,
This isn't just the liquor talking
Это не просто говорит во мне алкоголь,
But it makes an easier release for all these thoughts are stored in
Но он облегчает высвобождение всех этих мыслей, хранящихся в...
You think that I'll regret this in the morning?
Ты думаешь, я пожалею об этом утром?
Never!
Никогда!
Because I plan to make you cook me breakfast in the morning
Потому что я планирую заставить тебя приготовить мне завтрак утром.
I've been restless
Я был беспокойным,
With a chance to lift your skirt
Имея шанс задрать твою юбку,
Take off your necklace
Снять твое ожерелье,
Tell your friends I'm putting work
Сказать твоим друзьям, что я стараюсь.
And if I don't?
А если нет?
No need to spread it
Не нужно это распространять.
But now I'm confident I'll make your head spin
Но теперь я уверен, что заставлю твою голову кружиться,
Because when it comes to you
Потому что, когда дело касается тебя,
I put my best in
Я выкладываюсь по полной.
Don't tell me I'm drunk
Не говори мне, что я пьян,
When I'm just being honest
Когда я просто честен.
Well yeah I've had a couple shots
Да, я выпил пару шотов,
But what's the problem?
Но в чем проблема?
Let's put a stop to all the gossip
Давай положим конец всем сплетням.
You're the one
Ты та самая.
And if I ever find myself on top
И если я когда-нибудь окажусь сверху,
I want you on the bottom x2
Я хочу, чтобы ты была снизу. x2
She likes to read
Она любит читать
Books about art
Книги об искусстве,
Wears a - scarf on her head
Носит шарф на голове
And she don't - understand the concept of sharing half the bed
И не понимает концепцию делить кровать пополам.
I give her - an arm and a leg
Я готов отдать руку и ногу
For being a - one you want to impress
За то, чтобы быть тем, на кого ты хочешь произвести впечатление.
I'll be the - one you want to depend on when troubles flooding your head
Я буду тем, на кого ты захочешь опереться, когда неприятности заполнят твою голову,
Because I'll be the - cushion the huddle you from the frets
Потому что я буду подушкой, защищающей тебя от тревог.
Be muscled and I can double in strength
Я мускулист, и могу удвоить свою силу.
Got an S on my chest
У меня S на груди,
The [?] from your dress
[?] с твоего платья.
And this is super
И это супер.
If you see the future, tell me what's next
Если ты видишь будущее, скажи мне, что дальше.
Blessed
Благословлен.
That's all I gotta say
Это все, что я могу сказать.
My mummy was an English teacher
Моя мама была учительницей английского,
Daddy took her back a yard for holidays
Папа возил ее на родину на праздники.
Little island
Маленький остров.
Get off the [?]
Слезай с [?]
But she don't do the (dirty work?)
Но она не делает (грязную работу?),
She just gets it by herself
Она просто справляется сама.
And that's the quality
И это то качество,
You couldn't (by yourself?)
Которого ты не смогла бы (достичь сама?).
And getting [?]
И получая [?]
But I am doing twice as well
Но у меня дела идут вдвое лучше.
So you could say that I don't mean it
Так что ты можешь сказать, что я не имею это в виду,
But how come only you can understand the words I'm speaking
Но как получается, что только ты можешь понять слова, которые я говорю,
When my speech is slurred
Когда моя речь невнятна?
So tell me do you like how that sounds
Так скажи мне, тебе нравится, как это звучит?
And the night [?] I can (lie her down?)
И ночью [?] я могу (уложить ее?),
Tell me how we got it
Скажи мне, как мы это сделали.
Tell me how you want it
Скажи мне, как ты этого хочешь.
Tell me how you want it
Скажи мне, как ты этого хочешь.
Just don't tell me I'm drunk
Только не говори мне, что я пьян.





Авторы: Harvey Mason


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.