Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
King of Something
König von Irgendwas
Get
a
job
you're
sister
said
Such
dir
einen
Job,
sagte
deine
Schwester
Anything
to
get
you
out
of
bed
Irgendwas,
um
dich
aus
dem
Bett
zu
kriegen
So
you're
heart's
not
set
on
your
career
Dein
Herz
hängt
also
nicht
an
deiner
Karriere
You
don't
even
know
which
way
to
steer
Du
weißt
nicht
einmal,
wohin
du
steuern
sollst
You're
so
sure
you'll
be
the
king
of
something
Du
bist
dir
so
sicher,
der
König
von
irgendwas
zu
sein
Yes
your
sure
you'll
be
the
king
of
something
Ja,
du
bist
dir
sicher,
der
König
von
irgendwas
zu
sein
We
all
need
to
be
the
king
of
something
Wir
alle
müssen
der
König
von
irgendwas
sein
A
richer
man
he
lost
today
Ein
reicherer
Mann
hat
heute
verloren
His
numbers
crashed
and
fell
away
Seine
Zahlen
stürzten
ab
und
fielen
weg
He's
built
his
part
his
family
Er
hat
seinen
Teil
aufgebaut,
seine
Familie
So
demands
the
kids
are
home
for
tea
Also
verlangt
er,
dass
die
Kinder
zum
Tee
zu
Hause
sind
He's
so
glad
that
he's
the
king
of
something
Er
ist
so
froh,
dass
er
der
König
von
irgendwas
ist
He's
so
glad
that
he's
the
king
of
something
Er
ist
so
froh,
dass
er
der
König
von
irgendwas
ist
We
all
need
to
be
the
king
of
something
Wir
alle
müssen
der
König
von
irgendwas
sein
I
don't
like
the
way
I
talk
to
you
Ich
mag
nicht,
wie
ich
mit
dir
rede
When
friends
are
few
Wenn
Freunde
rar
sind
It's
no
apology,
but
it
seems
to
me
Es
ist
keine
Entschuldigung,
aber
mir
scheint
That
it
seems
to
be
Dass
es
so
zu
sein
scheint
That
we
all
need
to
be
the
king
of
something
Dass
wir
alle
der
König
von
irgendwas
sein
müssen
We
all
need
to
be
the
king
of
something
Wir
alle
müssen
der
König
von
irgendwas
sein
We
all
need
to
be
the
king
of
something
Wir
alle
müssen
der
König
von
irgendwas
sein
We
all
need
to
be
the
king
of
something
Wir
alle
müssen
der
König
von
irgendwas
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Stuart Watret
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.