Haryjson Joint & Kapczak (SiódmyBlok) - Sobą być - Radio Edit - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Haryjson Joint & Kapczak (SiódmyBlok) - Sobą być - Radio Edit




Sobą być - Radio Edit
Please Don't Tell Me How to Live - Radio Edit
Proszę nie mów mi
Please don't tell me
Jak mam żyć
How to live my life
Sam wybiorę co najlepsze dla mnie
I'll choose what's best for me
Daj mi sobą być
Let me be myself
I przed siebie iść
And move forward
Nie twój interes ile razy upadnę
It's none of your business how many times I fall
Proszę nie mów mi
Please don't tell me
Jak mam żyć
How to live my life
Sam wybiorę co najlepsze dla mnie
I'll choose what's best for me
Daj mi sobą być
Let me be myself
I przed siebie iść
And move forward
Nie twój interes ile razy upadnę
It's none of your business how many times I fall
Nie mów mi jak mam żyć
Don't tell me how to live my life
Dobrze znam swoje cele
I know my goals
Chu* że z nocek sobotnich wciąż pamiętam niewiele
So what if I don't remember much from Saturday nights
Mam telefon w ręce, dzwonię po dostawcę
I have my phone in my hand, I'm calling the delivery guy
Mam bletę to skręcę, nie twoja to sprawka
I have a joint, I'll roll it, it's not your business
Nie pytaj mnie już ile dziennie palę i ile tego hajsu inwestuję w balet
Don't ask me how much I smoke a day or how much money I spend on it
Czy czuję się z tym dobrze, a bawię się wspaniale
Do I feel good about it, and I'm having a great time
Bo co weekend ziom zamykam dolnobrzeskie lokale
Because every weekend I close down the local bars
W chu* mam co myślisz o tej muzyce
I don't care what you think about this music
Mam grono oddanych, dla nich nocami do majka krzyczę
I have a group of devoted fans, for them I scream into the microphone at night
Nigdy nie liczyłem na cud, raczej na siebie liczę
I never counted on a miracle, I count on myself
A gdy wychodzę z domu, pozdrawiają mnie ulice
And when I leave the house, the streets greet me
Proszę nie mów mi
Please don't tell me
Jak mam żyć
How to live my life
Sam wybiorę co najlepsze dla mnie
I'll choose what's best for me
Daj mi sobą być
Let me be myself
I przed siebie iść
And move forward
Nie twój interes ile razy upadnę
It's none of your business how many times I fall
Proszę nie mów mi
Please don't tell me
Jak mam żyć
How to live my life
Sam wybiorę co najlepsze dla mnie
I'll choose what's best for me
Daj mi sobą być
Let me be myself
I przed siebie iść
And move forward
Nie twój interes ile razy upadnę
It's none of your business how many times I fall
To moje życie
This is my life
Ja poznaje ulic zasady
I'm learning the rules of the streets
Wbijam grot w serce i twoje dziwne rady
I'm stabbing your strange advice in the heart
Ciągła walka między czasem a szczęściem
Constant struggle between time and happiness
Bo najważniejsze jest znaleźć swoje miejsce
Because the most important thing is to find your place
Chcę jeszcze więcej, bit spaja się z wokalem
I want more, the beat merges with the vocals
Za mało 500, ja spajam się z lokalem
500 is not enough, I merge with the venue
Wciąż wlecę dalej, brzeg moje antypody
I'm still going, the edge is my opposite
Nie dyktuj mi kroków, sam pokonam te schody
Don't dictate my steps, I'll conquer these stairs myself
Mam dość wiary w siebie, mam grozę wszystkich bogów
I have enough faith in myself, I have the fear of all gods
Mam coś o czym nie wiesz, by wpędzić cię do grobu
I have something you don't know, to drive you to your grave
Mów mi outsider łamiemy granicę
Call me an outsider, we're breaking this boundary
Bo nasza pasja wychodzi na ulicę
Because our passion is going out into the streets
Proszę nie mów mi
Please don't tell me
Jak mam żyć
How to live my life
Sam wybiorę co najlepsze dla mnie
I'll choose what's best for me
Daj mi sobą być
Let me be myself
I przed siebie iść
And move forward
Nie twój interes ile razy upadnę
It's none of your business how many times I fall
Proszę nie mów mi
Please don't tell me
Jak mam żyć
How to live my life
Sam wybiorę co najlepsze dla mnie
I'll choose what's best for me
Daj mi sobą być
Let me be myself
I przed siebie iść
And move forward
Nie twój interes ile razy upadnę
It's none of your business how many times I fall





Авторы: Artur Haniszewski, Kacper Kacprzak


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.