Текст и перевод песни Haryjson Joint & Kapczak (SiódmyBlok) - Sobą być - Radio Edit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sobą być - Radio Edit
Please Don't Tell Me How to Live - Radio Edit
Proszę
nie
mów
mi
Please
don't
tell
me
Jak
mam
żyć
How
to
live
my
life
Sam
wybiorę
co
najlepsze
dla
mnie
I'll
choose
what's
best
for
me
Daj
mi
sobą
być
Let
me
be
myself
I
przed
siebie
iść
And
move
forward
Nie
twój
interes
ile
razy
upadnę
It's
none
of
your
business
how
many
times
I
fall
Proszę
nie
mów
mi
Please
don't
tell
me
Jak
mam
żyć
How
to
live
my
life
Sam
wybiorę
co
najlepsze
dla
mnie
I'll
choose
what's
best
for
me
Daj
mi
sobą
być
Let
me
be
myself
I
przed
siebie
iść
And
move
forward
Nie
twój
interes
ile
razy
upadnę
It's
none
of
your
business
how
many
times
I
fall
Nie
mów
mi
jak
mam
żyć
Don't
tell
me
how
to
live
my
life
Dobrze
znam
swoje
cele
I
know
my
goals
Chu*
że
z
nocek
sobotnich
wciąż
pamiętam
niewiele
So
what
if
I
don't
remember
much
from
Saturday
nights
Mam
telefon
w
ręce,
dzwonię
po
dostawcę
I
have
my
phone
in
my
hand,
I'm
calling
the
delivery
guy
Mam
bletę
to
skręcę,
nie
twoja
to
sprawka
I
have
a
joint,
I'll
roll
it,
it's
not
your
business
Nie
pytaj
mnie
już
ile
dziennie
palę
i
ile
tego
hajsu
inwestuję
w
balet
Don't
ask
me
how
much
I
smoke
a
day
or
how
much
money
I
spend
on
it
Czy
czuję
się
z
tym
dobrze,
a
bawię
się
wspaniale
Do
I
feel
good
about
it,
and
I'm
having
a
great
time
Bo
co
weekend
ziom
zamykam
dolnobrzeskie
lokale
Because
every
weekend
I
close
down
the
local
bars
W
chu*
mam
co
myślisz
o
tej
muzyce
I
don't
care
what
you
think
about
this
music
Mam
grono
oddanych,
dla
nich
nocami
do
majka
krzyczę
I
have
a
group
of
devoted
fans,
for
them
I
scream
into
the
microphone
at
night
Nigdy
nie
liczyłem
na
cud,
raczej
na
siebie
liczę
I
never
counted
on
a
miracle,
I
count
on
myself
A
gdy
wychodzę
z
domu,
pozdrawiają
mnie
ulice
And
when
I
leave
the
house,
the
streets
greet
me
Proszę
nie
mów
mi
Please
don't
tell
me
Jak
mam
żyć
How
to
live
my
life
Sam
wybiorę
co
najlepsze
dla
mnie
I'll
choose
what's
best
for
me
Daj
mi
sobą
być
Let
me
be
myself
I
przed
siebie
iść
And
move
forward
Nie
twój
interes
ile
razy
upadnę
It's
none
of
your
business
how
many
times
I
fall
Proszę
nie
mów
mi
Please
don't
tell
me
Jak
mam
żyć
How
to
live
my
life
Sam
wybiorę
co
najlepsze
dla
mnie
I'll
choose
what's
best
for
me
Daj
mi
sobą
być
Let
me
be
myself
I
przed
siebie
iść
And
move
forward
Nie
twój
interes
ile
razy
upadnę
It's
none
of
your
business
how
many
times
I
fall
To
moje
życie
This
is
my
life
Ja
poznaje
ulic
zasady
I'm
learning
the
rules
of
the
streets
Wbijam
grot
w
serce
i
twoje
dziwne
rady
I'm
stabbing
your
strange
advice
in
the
heart
Ciągła
walka
między
czasem
a
szczęściem
Constant
struggle
between
time
and
happiness
Bo
najważniejsze
jest
znaleźć
swoje
miejsce
Because
the
most
important
thing
is
to
find
your
place
Chcę
jeszcze
więcej,
bit
spaja
się
z
wokalem
I
want
more,
the
beat
merges
with
the
vocals
Za
mało
500,
ja
spajam
się
z
lokalem
500
is
not
enough,
I
merge
with
the
venue
Wciąż
wlecę
dalej,
brzeg
moje
antypody
I'm
still
going,
the
edge
is
my
opposite
Nie
dyktuj
mi
kroków,
sam
pokonam
te
schody
Don't
dictate
my
steps,
I'll
conquer
these
stairs
myself
Mam
dość
wiary
w
siebie,
mam
grozę
wszystkich
bogów
I
have
enough
faith
in
myself,
I
have
the
fear
of
all
gods
Mam
coś
o
czym
nie
wiesz,
by
wpędzić
cię
do
grobu
I
have
something
you
don't
know,
to
drive
you
to
your
grave
Mów
mi
outsider
łamiemy
tą
granicę
Call
me
an
outsider,
we're
breaking
this
boundary
Bo
nasza
pasja
wychodzi
na
ulicę
Because
our
passion
is
going
out
into
the
streets
Proszę
nie
mów
mi
Please
don't
tell
me
Jak
mam
żyć
How
to
live
my
life
Sam
wybiorę
co
najlepsze
dla
mnie
I'll
choose
what's
best
for
me
Daj
mi
sobą
być
Let
me
be
myself
I
przed
siebie
iść
And
move
forward
Nie
twój
interes
ile
razy
upadnę
It's
none
of
your
business
how
many
times
I
fall
Proszę
nie
mów
mi
Please
don't
tell
me
Jak
mam
żyć
How
to
live
my
life
Sam
wybiorę
co
najlepsze
dla
mnie
I'll
choose
what's
best
for
me
Daj
mi
sobą
być
Let
me
be
myself
I
przed
siebie
iść
And
move
forward
Nie
twój
interes
ile
razy
upadnę
It's
none
of
your
business
how
many
times
I
fall
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Artur Haniszewski, Kacper Kacprzak
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.