Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So
much
weight
in
the
hands
of
fate
So
viel
Gewicht
in
den
Händen
des
Schicksals
In
the
hands
of
time,
as
it
passes
by
In
den
Händen
der
Zeit,
während
sie
vergeht
And
I
have
less
to
say,
and
I'm
past
my
prime
Und
ich
habe
weniger
zu
sagen,
und
ich
bin
über
meinen
Zenit
hinaus
And
you
listen
when
I
spit,
but
you
can't
relate
Und
du
hörst
zu,
wenn
ich
spitte,
aber
du
kannst
es
nicht
nachvollziehen
'Cause
I'm
a
relic.
Better
I
should
leave
you
with
this
Denn
ich
bin
ein
Relikt.
Besser,
ich
lasse
dich
hiermit
zurück
And
you
see
me
as
I
am,
than
a
reason
to
quit
Und
du
siehst
mich,
wie
ich
bin,
eher
als
einen
Grund
aufzuhören
This
is
me.
The
kid
with
the
sick
granny
Das
bin
ich.
Der
Junge
mit
der
kranken
Oma
Who
dreamed
I
could
sit
pretty,
and
I
could
lift
grammys
Der
träumte,
ich
könnte
gut
dasitzen
und
Grammys
gewinnen
And
I
was
better
off
rich
Und
dass
ich
reich
besser
dran
wäre
And
now
I'm
older
with
issues
the
money
can't
fix
Und
jetzt
bin
ich
älter
mit
Problemen,
die
Geld
nicht
beheben
kann
How
naïve
that
I
could
be
Wie
naiv
ich
sein
konnte
I
exist
in
the
guise
of
a
life
complete
Ich
existiere
unter
dem
Deckmantel
eines
vollständigen
Lebens
I
compete
to
win
though
I
lose
myself
Ich
kämpfe,
um
zu
gewinnen,
obwohl
ich
mich
selbst
verliere
In
a
penthouse
room,
with
a
view
from
hell
In
einem
Penthouse-Zimmer,
mit
einer
Aussicht
aus
der
Hölle
Wow,
take
a
look...
Wow,
schau
mal...
Say
the
hook
Sag
den
Hook
When
your
money
ain't
right
it
seems
like
everything's
wrong
Wenn
dein
Geld
nicht
stimmt,
scheint
alles
falsch
zu
sein
'Cause
everything
is
Denn
alles
ist
es
When
your
love
ain't
life
it
feels
like
everything's
gone
Wenn
deine
Liebe
nicht
Leben
ist,
fühlt
es
sich
an,
als
sei
alles
weg
'Cause
everything
is
Denn
alles
ist
es
And
you
search
for
it,
and
you
hurt
for
it
Und
du
suchst
danach,
und
du
leidest
dafür
And
you
promise
each
other
you'll
work
on
it
Und
ihr
versprecht
einander,
ihr
werdet
daran
arbeiten
And
you
might
have
to
let
it
go
free
'cause
it
never
was
yours
Und
du
musst
es
vielleicht
freilassen,
weil
es
nie
deins
war
But
that's
everything
Aber
das
ist
alles
So...
when
I'm
old
and
gray
Also...
wenn
ich
alt
und
grau
bin
And
the
flesh
on
the
bone
wouldn't
hold
Und
das
Fleisch
auf
den
Knochen
nicht
mehr
hält
And
corrodes
away...
from
the
root
Und
zerfällt...
von
der
Wurzel
an
This
is
but
a
truth,
this
is
nothing
new
Das
ist
nur
eine
Wahrheit,
das
ist
nichts
Neues
This
is
me
running
from
the
moon
I
spend
Das
bin
ich,
der
vor
dem
Mond
flieht,
ich
verbringe
Every
night
wide
awake
Jede
Nacht
hellwach
Fighting
sleep
like
it
was
the
cousin
of
death
Bekämpfe
den
Schlaf,
als
wäre
er
der
Cousin
des
Todes
Nothing
left
in
the
pen
Nichts
mehr
im
Stift
Stressed
'cause
the
raps
don't
fit
Gestresst,
weil
die
Raps
nicht
passen
And
the
flows
don't
work,
and
the
words
come
less
Und
die
Flows
nicht
funktionieren,
und
die
Worte
weniger
kommen
And
verse
won't
stretch
like
it
used
to
Und
die
Strophe
dehnt
sich
nicht
mehr
wie
früher
And
I
spit
much
more
than
I'm
moved
to
Und
ich
spitte
viel
mehr,
als
ich
dazu
bewegt
werde
It's
like,
being
cuffed
to
a
foul
friend
Es
ist,
als
wäre
man
an
einen
üblen
Freund
gefesselt
Now
and
then
you
remember
how
it
was
Ab
und
zu
erinnerst
du
dich,
wie
es
war
But
how
it
is
now
is
a
far
cry
from
it
Aber
wie
es
jetzt
ist,
ist
weit
davon
entfernt
Better
off
dumping
it
but
you
hang
with
it
out
of
love
Besser,
es
wegzuwerfen,
aber
du
bleibst
aus
Liebe
dabei
Kinda
bugged...
kinda
nuts
Irgendwie
verrückt...
irgendwie
irre
When
your
money
ain't
right
it
seems
like
everything's
wrong
Wenn
dein
Geld
nicht
stimmt,
scheint
alles
falsch
zu
sein
'Cause
everything
is
Denn
alles
ist
es
When
your
love
ain't
life
it
feels
like
everything's
gone
Wenn
deine
Liebe
nicht
Leben
ist,
fühlt
es
sich
an,
als
sei
alles
weg
'Cause
everything
is
Denn
alles
ist
es
And
you
search
for
it,
and
you
hurt
for
it
Und
du
suchst
danach,
und
du
leidest
dafür
And
you
promise
each
other
you'll
work
on
it
Und
ihr
versprecht
einander,
ihr
werdet
daran
arbeiten
And
you
might
have
to
let
it
go
free
'cause
it
never
was
yours
Und
du
musst
es
vielleicht
freilassen,
weil
es
nie
deins
war
But
that's
everything
Aber
das
ist
alles
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sabreen Anwar Hasan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.