Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
HASAN
DURSUN
HAYRANI
ПОКЛОННИК
ХАСАНА
ДУРСУНА
Yaşadım
hep
günah
fîkrî
île
Я
жил
всегда
с
греховными
мыслями,
Yatıp
kalktım
lâîn
şeytan
île
Встал
и
лёг
с
проклятым
шайтаном.
Nasıl
olsa
O
Gaffar
dîye
Как
же
Он
может
быть
Всепрощающим?
Koşup
durdum
nefs
çöllerînde
Я
метался
по
пустыням
своей
души,
Daîma
gün
ederek
günü
День
за
днём
проводя,
Tefekkür
etmeden
ölümü
Не
думая
о
смерти,
Dert
etmeden
hesap
gününü
Не
заботясь
о
дне
расплаты.
Heba
ettîm
günlerî
böyle
Так
я
и
потратил
свои
дни
впустую,
înandığım
üzere
değîl
Не
так,
как
верил.
Yaşadığım
gîbî
înandım
Я
верил
так,
как
жил,
Cürümlerî
îşleye
îşleye
Совершая
преступления,
Neredeyse
mübahtan
saydım
Я
почти
считал
их
дозволенными.
Helal
mî
haram
mı
demeden
Не
различая
дозволенного
от
запретного,
Hakkı
batıldan
seçmeden
Не
отделяя
истину
от
лжи,
Nasuh
tövbesî
etmeden
Не
совершая
искреннего
покаяния,
Geçîp
gîttî
bîr
ömür
böyle
Так
прошла
моя
жизнь.
Asî
kölen
gerîye
döndü
senîn
Непокорный
раб
вернулся
к
Тебе,
Tövbe
eden
îçîn
merhametîn
Твоя
милость
для
кающихся.
Asla
yeîse
düşmeyîn
derdîn
Пусть
моя
боль
не
будет
напрасной.
Kapındayım
ümîdîm
sensîn
Я
у
Твоих
дверей,
моя
надежда
на
Тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.