Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
HASAN
DURSUN
HAYRANI
ПОКЛОННИК
ХАСАНА
ДУРСУНА
Bir
kaynar
kazana
attılar
beni
Бросили
меня
в
кипящий
котёл,
Buna
aşk
kervanı,
gir
yan
dediler
Сказали:
"Это
караван
любви,
войди,
милая".
Girdim
ki
bir
ateş,
okyanus
yetmez
Вошёл,
а
там
огонь,
океана
мало,
Buna
zor
dayanmak,
çetin
dediler
Сказали:
"Выдержать
это
трудно,
тяжело,
родная".
Salât-ü
Selamla
hâllere
girdim
С
молитвой
и
приветствием
погрузился
в
эти
состояния,
Ateş
ortasında
yandım
eridim
В
центре
огня
горел
и
таял
я,
Oradan
alınıp
Kâbe'ye
geldim
Оттуда
меня
забрали
и
к
Каабе
доставили,
Makam-ı
İbrahim,
yalvar
dediler
Сказали:
"У
Макама
Ибрагима
молись,
дорогая".
Bir
kuş
misalinde
kondum
Ravza'ya
Словно
птица,
приземлился
я
в
Раю,
Kanatlarım
kırık
döndüm
duaya
С
поломанными
крыльями
обратился
к
молитве,
к
Тебе
одной,
Sığamadım
aşka,
şükür
Mevla'ya
Не
вместил
я
любви,
благодарю
Всевышнего,
Herkese
verilmez
bu
aşk
dediler
Сказали:
"Не
каждому
даётся
эта
любовь,
любимая
моя".
Bu
hâl
dediler
Сказали:
"Это
состояние
такое,
родная".
Salât-ü
Selamla
hâllere
girdim
С
молитвой
и
приветствием
погрузился
в
эти
состояния,
Ateş
ortasında
yandım
eridim
В
центре
огня
горел
и
таял
я,
Oradan
alınıp
Kâbe'ye
geldim
Оттуда
меня
забрали
и
к
Каабе
доставили,
Makam-ı
İbrahim,
yalvar
dediler
Сказали:
"У
Макама
Ибрагима
молись,
дорогая".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hasan Dursun
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.