Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Medine İncisi
Жемчужина Медины
HASAN
DURSUN
HAYRANI
Поклонник
Хасана
Дурсуна
Gönlüme
dökülen
încî
gîbîsîn,
Ты
подобна
жемчужине,
упавшей
в
мое
сердце,
Derdîmîn
dermanı
Hakk
Habîb′îsîn,
Ты
лекарство
от
моей
боли,
Посланник
Всевышнего,
Sen
Nur-u
Dîlara,
Sen
sevgîlîsîn,
Ты
Свет
сердец,
Ты
возлюбленный,
Medîne
încîsî
Sen
değîl
mîsîn?
Разве
Ты
не
жемчужина
Медины?
Sen
cennetten
bîle
daha
güzelsîn
Ты
прекраснее,
чем
даже
рай,
Şefaatîn
cümle
âleme
gelsîn
Пусть
Твое
заступничество
снизойдет
на
весь
мир,
Gönüller
senînle
murada
ersîn,
С
Тобой
сердца
достигают
желаемого,
Medîne
încîsî
Sen
değîl
mîsîn?
Разве
Ты
не
жемчужина
Медины?
Gönlüme
dökülen
inci
gibisin,
Ты
подобна
жемчужине,
упавшей
в
мое
сердце,
Derdimin
dermanı
Hakk
Habib'isin,
Ты
лекарство
от
моей
боли,
Посланник
Всевышнего,
Sen
Nur-u
Dilara,
Sen
sevgilisin,
Ты
Свет
сердец,
Ты
возлюбленный,
Medine
İncisi
Sen
değil
misin?
Разве
Ты
не
жемчужина
Медины?
Güller
güzelliğini
Sen′den
almıştır,
Розы
взяли
свою
красоту
у
Тебя,
Medine'ye
gelen
Sana
varmıştır,
Пришедший
в
Медину
пришел
к
Тебе,
Kur-an
ve
sünnet
bize
kalmıştır,
Коран
и
Сунна
остались
нам,
Medine
İncisi
Sen
değil
misin?
Разве
Ты
не
жемчужина
Медины?
Gönlüme
dökülen
inci
gibisin,
Ты
подобна
жемчужине,
упавшей
в
мое
сердце,
Derdimin
dermanı
Hakk
Habib'isin,
Ты
лекарство
от
моей
боли,
Посланник
Всевышнего,
Sen
Nur-u
Dilara,
Sen
sevgilisin,
Ты
Свет
сердец,
Ты
возлюбленный,
Medine
İncisi
Sen
değil
misin?
Разве
Ты
не
жемчужина
Медины?
Medine
incisi
demişler
Sana,
Тебя
называют
жемчужиной
Медины,
Adını
anınca
can
gelir
cana,
Когда
упоминают
Твое
имя,
жизнь
возвращается
в
душу,
Çağır
da
gelelim
güzel
ravzana,
Позови,
и
мы
придем
к
прекрасной
решетке,
Medine
İncisi
Sen
değil
misin?
Разве
Ты
не
жемчужина
Медины?
Gönlüme
dökülen
inci
gibisin,
Ты
подобна
жемчужине,
упавшей
в
мое
сердце,
Derdimin
dermanı
Hakk
Habib′isin,
Ты
лекарство
от
моей
боли,
Посланник
Всевышнего,
Sen
Nur-u
Dilara,
Sen
sevgilisin,
Ты
Свет
сердец,
Ты
возлюбленный,
Medine
İncisi
Sen
değil
misin?
Разве
Ты
не
жемчужина
Медины?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.