Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Resul Diye
Wegen des Propheten
HASAN
DURSUN
HAYRANI
HASAN
DURSUN
FAN
Sen
hiç
sevdin
mi
Rasûlü
Hast
du
den
Gesandten
jemals
geliebt?
Sevdin
mi
mis
kokan
gülü
Hast
du
die
Rose
geliebt,
die
so
herrlich
duftet?
Susturma
öten
bülbülü
Bring
die
singende
Nachtigall
nicht
zum
Schweigen,
Ötsün
Rasûl
diye
diye
Lass
sie
singen,
vom
Propheten
singen,
Ya
Muhammed
diye
diye
Von
Muhammed
singen.
Sevdin
mi
hiç
Muhammed'i
Hast
du
Muhammed
jemals
geliebt?
Canlar
canı
Nur
Ahmed'i
Die
Seele
aller
Seelen,
das
Licht
Ahmeds?
Yandı
gönül
hiç
sönmedi
Mein
Herz
brannte
und
erlosch
nie,
Yansın
Rasûl
diye
diye
Lass
es
brennen,
vom
Propheten
singen,
Ya
Muhammed
diye
diye
Von
Muhammed
singen.
Oturup
ta
bir
köşede
Hast
du
dich
je
in
eine
Ecke
gesetzt
Yandın
mı
hiç
Muhammede
Und
um
Muhammed
getrauert?
Ağladın
mı
bu
âlemde
Hast
du
in
dieser
Welt
geweint?
Ağla
Rasûl
diye
diye
Weine,
vom
Propheten
singen,
Ya
Muhammed
diye
diye
Von
Muhammed
singen.
Muhammed'i
çok
sevdin
mi
Hast
du
Muhammed
sehr
geliebt?
Hiç
salavat
getirdin
mi
Hast
du
jemals
Segenswünsche
gesprochen?
Yanıp
yanıp
eridin
mi
Bist
du
verbrannt
und
geschmolzen?
Eri
Rasûl
diye
diye
Schmelze,
vom
Propheten
singen,
Ya
Muhammed
diye
diye
Von
Muhammed
singen.
Vardın
mı
hiç
ravzasına
Warst
du
jemals
in
seinem
Garten?
Kapıldın
mı
sevdasına
Hast
du
dich
seiner
Liebe
hingegeben?
Uyudun
mu
rüyasına
Hast
du
in
seinem
Traum
geschlafen?
Uyu
Rasûl
diye
diye
Schlafe,
vom
Propheten
singen,
Ya
Muhammed
diye
diye
Von
Muhammed
singen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Rahmet
дата релиза
12-12-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.