Hasan Salaam - Father's Day - перевод текста песни на немецкий

Father's Day - Hasan Salaamперевод на немецкий




Father's Day
Vatertag
Life is a wheel and in this circle
Das Leben ist ein Rad und in diesem Kreis
When I was young with a pad and a pencil
Als ich jung war, mit Block und Bleistift
I grew and drew you as the example of the evil that men do
Wuchs ich heran und zeichnete dich als Beispiel für das Böse, das Männer tun
Said to your only sun he wouldn't be shit
Sagtest zu deiner einzigen Sonne, er würde nichts taugen
And I've spent most of my life really believing that shit
Und ich habe den Großteil meines Lebens damit verbracht, diesen Scheiß wirklich zu glauben
Now I wonder how I could've been deceived that quick
Jetzt frage ich mich, wie ich so schnell getäuscht werden konnte
Cause up until that point you ain't teach me shit
Denn bis zu diesem Punkt hast du mir nichts beigebracht
I guess you ain't consider raising up a half a nigger
Ich schätze, du hast es nicht in Betracht gezogen, einen halben Nigger großzuziehen
Unable to relate to the world at odds with yah
Unfähig, dich in der Welt zurechtzufinden, die mit dir im Streit liegt
Had to rip your face out a couple of family pictures
Musste dein Gesicht aus einigen Familienfotos reißen
Moms doing alright you know she ain't bitter
Mama geht es gut, du weißt, sie ist nicht verbittert
She even told me to take the time to sit and build with yah
Sie sagte mir sogar, ich solle mir die Zeit nehmen, mich mit dir hinzusetzen und etwas aufzubauen
But it's been a minute pops the fuck been up with yah?
Aber es ist eine Weile her, Papa, was zum Teufel war los mit dir?
Life is a wheel and in this circle
Das Leben ist ein Rad und in diesem Kreis
Like father like sun same temper and all
Wie der Vater, so die Sonne, gleiches Temperament und alles
Similar downfalls drowned out in alcohol
Ähnliche Misserfolge, ertränkt in Alkohol
Round the time I got involved with the yes yes y'all
Um die Zeit, als ich mich mit dem Yes Yes Y'all beschäftigte
I caught a vision and listened to the Adhans call
Bekam ich eine Vision und hörte dem Ruf des Adhan zu
Of course I wanted to know what you thought of it all
Natürlich wollte ich wissen, was du von all dem hältst
But instead of healing wounds you chose to throw me salt
Aber anstatt Wunden zu heilen, hast du dich entschieden, mir Salz hinein zu streuen
Which brought our interactions to immediate halt
Was unsere Interaktionen sofort zum Stillstand brachte
I remember hitting heavy bags waiting to square off
Ich erinnere mich, wie ich schwere Sandsäcke schlug und darauf wartete, mich mit dir anzulegen
Wondering the thought that brought y'all to pair off
Mich fragend, welcher Gedanke euch zusammengebracht hat
Were you truly loves deepest believer
Warst du wirklich der tiefsten Liebe gläubig
Or were you just passed down the lust of the master and overseer
Oder wurdest du nur mit der Lust des Meisters und Aufsehers weitergegeben
That left you struck with a severe case of jungle fever
Die dich mit einem schweren Fall von Dschungelfieber zurückließ
See the illest thing that these eyes done seen
Sieh, das Krasseste, was diese Augen je gesehen haben
Was the klan raping a sister in your porn magazine
War der Klan, der eine Schwester in deinem Pornoheft vergewaltigte
That's some impossible shit to wipe clean
Das ist unmöglich sauber zu wischen
Like I was just the mistake of your wildest wet dream
Als wäre ich nur der Fehler deines wildesten feuchten Traums
Seemed at some points you wasn't willing to deal
Schien an manchen Punkten, dass du nicht bereit warst, dich damit auseinanderzusetzen
Treated like the black sheep of your family for real
Wurdest wie das schwarze Schaf deiner Familie behandelt, wirklich
Like race wasn't an issue until truth was revealed
Als ob Rasse kein Thema wäre, bis die Wahrheit ans Licht kam
And I was accused of taking shit I wouldn't have to steal
Und ich wurde beschuldigt, Dinge genommen zu haben, die ich nicht hätte stehlen müssen
That's some ill shit to have on your mind at 9
Das ist kranker Scheiß, den man mit 9 im Kopf hat
Kind of hard to be color blind when I'm hated for mine
Es ist schwer, farbenblind zu sein, wenn ich für meine Farbe gehasst werde
But all of that never seemed to tarnish my shine
Aber all das schien meinen Glanz nie zu trüben
Till shorty said she was pregnant and swore it was mine
Bis die Kleine sagte, sie sei schwanger und schwor, es sei von mir
But that marriage ended in miscarriage
Aber diese Ehe endete in einer Fehlgeburt
More weight for the scales that tipped me to savage
Mehr Gewicht für die Waage, die mich zum Wilden kippte
Me and Moms started going at it over everything
Mama und ich fingen an, uns über alles zu streiten
Disrespecting her home
Respektlosigkeit gegenüber ihrem Zuhause
Me thinking I'm grown
Ich dachte, ich wäre erwachsen
Like why bother I could father myself on my own
Warum sich die Mühe machen, ich könnte mich selbst zum Vater machen
It's against the laws of nature but through time it's shown
Es ist gegen die Naturgesetze, aber im Laufe der Zeit hat sich gezeigt
No matter how wise or concrete my mother was planned
Egal wie weise oder solide meine Mutter geplant war
No woman by herself should have to raise no man
Keine Frau sollte allein einen Mann erziehen müssen
Especially 1 driven with a heart full of hate
Besonders einen, der mit einem Herzen voller Hass angetrieben wird
All the fighting used to make her say she saw you in my face
All die Kämpfe haben sie dazu gebracht zu sagen, dass sie dich in meinem Gesicht sah
So I'm guessing its fate that brought me here to take care of yah
Also schätze ich, es ist Schicksal, dass mich hierher gebracht hat, um mich um dich zu kümmern
Life in Black & White gotta be some grey area
Das Leben in Schwarz und Weiß, da muss es eine Grauzone geben
Your sickness impairing yah
Deine Krankheit beeinträchtigt dich
Barely able to walk on your own and just think I used to be scared of yah
Kaum in der Lage, alleine zu gehen, und denk nur, ich hatte früher Angst vor dir
But that's what makes all of this that much harder
Aber das macht das alles nur noch viel härter
Cause Allah always said honor thy Mother and Father
Denn Allah sagte immer, ehre deinen Vater und deine Mutter
Life is a wheel and in this circle
Das Leben ist ein Rad und in diesem Kreis





Авторы: Michael Hasan Salaam


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.