Hasan Salaam - Father's Day - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Hasan Salaam - Father's Day




Father's Day
День отца
Life is a wheel and in this circle
Жизнь - это колесо, и в этом круговороте...
When I was young with a pad and a pencil
Когда я был молод, с блокнотом и карандашом,
I grew and drew you as the example of the evil that men do
я рос и рисовал тебя как пример зла, которое творят мужчины.
Said to your only sun he wouldn't be shit
Сказал своему единственному сыну, что из него ничего не выйдет,
And I've spent most of my life really believing that shit
и я провел большую часть своей жизни, действительно веря в эту чушь.
Now I wonder how I could've been deceived that quick
Теперь мне интересно, как я мог так быстро обмануться,
Cause up until that point you ain't teach me shit
Ведь до этого момента ты ничему меня не научил.
I guess you ain't consider raising up a half a nigger
Наверное, ты и не думал о том, чтобы вырастить полукровка-негра,
Unable to relate to the world at odds with yah
неспособного понять этот мир, который в ссоре с тобой.
Had to rip your face out a couple of family pictures
Пришлось вырвать твое лицо из пары семейных фотографий.
Moms doing alright you know she ain't bitter
Мама в порядке, знаешь, она не держит зла.
She even told me to take the time to sit and build with yah
Она даже сказала мне, чтобы я нашел время и попытался наладить с тобой отношения.
But it's been a minute pops the fuck been up with yah?
Но прошло много времени, пап, как ты вообще?
Life is a wheel and in this circle
Жизнь - это колесо, и в этом круговороте...
Like father like sun same temper and all
Яблоко от яблони: тот же нрав и все такое,
Similar downfalls drowned out in alcohol
те же самые падения, утопленные в алкоголе.
Round the time I got involved with the yes yes y'all
Примерно в то время, когда я ввязался во все эти дела,
I caught a vision and listened to the Adhans call
я увидел свет и услышал зов азана.
Of course I wanted to know what you thought of it all
Конечно, мне хотелось знать, что ты думаешь обо всем этом,
But instead of healing wounds you chose to throw me salt
но вместо того, чтобы залечить раны, ты предпочел посыпать их солью.
Which brought our interactions to immediate halt
Это привело к немедленному прекращению нашего общения.
I remember hitting heavy bags waiting to square off
Помню, как я бил грушу, мечтая с тобой расквитаться,
Wondering the thought that brought y'all to pair off
размышляя о том, что заставило вас обоих быть вместе.
Were you truly loves deepest believer
Ты действительно верил в глубочайшую силу любви
Or were you just passed down the lust of the master and overseer
Или тобой просто овладела похоть хозяина и надзирателя,
That left you struck with a severe case of jungle fever
которая сразила тебя тяжелейшим случаем джунглевой лихорадки?
See the illest thing that these eyes done seen
Видите ли, самая ужасная вещь, которую видели эти глаза,
Was the klan raping a sister in your porn magazine
это было изнасилование негритянки членами Ку-клукс-клана в твоем порножурнале.
That's some impossible shit to wipe clean
Это то, что невозможно стереть из памяти,
Like I was just the mistake of your wildest wet dream
как будто я был просто ошибкой твоего самого смелого мокрого сна.
Seemed at some points you wasn't willing to deal
Казалось, временами ты не хотел иметь со мной ничего общего,
Treated like the black sheep of your family for real
обращался со мной как с паршивой овцой в твоей семье,
Like race wasn't an issue until truth was revealed
как будто раса не имела значения, пока правда не была раскрыта,
And I was accused of taking shit I wouldn't have to steal
и меня обвинили в краже того, что мне не нужно было красть.
That's some ill shit to have on your mind at 9
Это ужасно - думать о таком в 9 лет.
Kind of hard to be color blind when I'm hated for mine
Трудно быть дальтоником, когда меня ненавидят за мой цвет кожи,
But all of that never seemed to tarnish my shine
но все это, казалось, никогда не омрачало моего блеска,
Till shorty said she was pregnant and swore it was mine
пока та девушка не сказала, что беременна, и не поклялась, что это мой ребенок.
But that marriage ended in miscarriage
Но этот брак закончился выкидышем,
More weight for the scales that tipped me to savage
еще один груз на чашу весов, склонившую меня к дикости.
Me and Moms started going at it over everything
Мы с мамой начали ссориться из-за всего,
Disrespecting her home
я не уважал ее дом,
Me thinking I'm grown
думал, что уже взрослый.
Like why bother I could father myself on my own
Зачем напрягаться, я и сам мог бы быть себе отцом.
It's against the laws of nature but through time it's shown
Это противоречит законам природы, но время показало,
No matter how wise or concrete my mother was planned
что как бы мудро и основательно ни была задумана моя мать,
No woman by herself should have to raise no man
ни одна женщина не должна растить мужчину в одиночку,
Especially 1 driven with a heart full of hate
особенно того, чье сердце полно ненависти.
All the fighting used to make her say she saw you in my face
Все эти ссоры заставляли ее говорить, что она видит тебя в моем лице.
So I'm guessing its fate that brought me here to take care of yah
Так что, полагаю, это судьба привела меня сюда, чтобы я позаботился о тебе.
Life in Black & White gotta be some grey area
В жизни, полной контрастов, должно быть место для полутонов.
Your sickness impairing yah
Твоя болезнь подкосила тебя,
Barely able to walk on your own and just think I used to be scared of yah
ты едва можешь ходить сам, а ведь раньше я тебя боялся.
But that's what makes all of this that much harder
Но это то, что делает все это еще тяжелее,
Cause Allah always said honor thy Mother and Father
ведь Аллах всегда говорил: "Чти свою мать и отца".
Life is a wheel and in this circle
Жизнь - это колесо, и в этом круговороте...





Авторы: Michael Hasan Salaam


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.