Hasan Salaam - Father's Day - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Hasan Salaam - Father's Day




Life is a wheel and in this circle
Жизнь - это колесо, и в этом круге
When I was young with a pad and a pencil
Когда я был маленьким, у меня были блокнот и карандаш
I grew and drew you as the example of the evil that men do
Я рос и рисовал тебя как пример зла, которое творят люди
Said to your only sun he wouldn't be shit
Сказал твоему единственному солнцу, что он не будет дерьмом
And I've spent most of my life really believing that shit
И я провел большую часть своей жизни, действительно веря в это дерьмо
Now I wonder how I could've been deceived that quick
Теперь я удивляюсь, как меня могли так быстро обмануть
Cause up until that point you ain't teach me shit
Потому что до этого момента ты ни хрена меня не научишь
I guess you ain't consider raising up a half a nigger
Я думаю, ты не рассматриваешь возможность вырастить половину негра
Unable to relate to the world at odds with yah
Неспособный соотноситься с миром, находящимся в противоречии с твоим
Had to rip your face out a couple of family pictures
Пришлось вырвать твое лицо из пары семейных фотографий
Moms doing alright you know she ain't bitter
У мамы все хорошо, ты же знаешь, что она не озлоблена.
She even told me to take the time to sit and build with yah
Она даже посоветовала мне потратить время на то, чтобы посидеть и поработать вместе с вами.
But it's been a minute pops the fuck been up with yah?
Но прошла уже минута, какого хрена папаша был с тобой?
Life is a wheel and in this circle
Жизнь - это колесо, и в этом круге
Like father like sun same temper and all
Как отец, как солнце, тот же характер и все такое
Similar downfalls drowned out in alcohol
Подобные неудачи заглушались алкоголем
Round the time I got involved with the yes yes y'all
Примерно в то время, когда я связался со всеми вами "да, да".
I caught a vision and listened to the Adhans call
Я уловил видение и прислушался к призыву Азана
Of course I wanted to know what you thought of it all
Конечно, я хотел знать, что ты обо всем этом думаешь
But instead of healing wounds you chose to throw me salt
Но вместо того, чтобы залечивать раны, ты решил посыпать меня солью
Which brought our interactions to immediate halt
Что привело к немедленному прекращению нашего взаимодействия
I remember hitting heavy bags waiting to square off
Я помню, как натыкался на тяжелые сумки, ожидая, когда можно будет расплатиться
Wondering the thought that brought y'all to pair off
Интересно, какая мысль заставила вас всех разделиться на пары
Were you truly loves deepest believer
Были ли вы по-настоящему глубоко верующим человеком
Or were you just passed down the lust of the master and overseer
Или тебе просто передалась похоть хозяина и надсмотрщика
That left you struck with a severe case of jungle fever
В результате вы заболели тяжелым случаем лихорадки джунглей
See the illest thing that these eyes done seen
Увидеть самое ужасное, что видели эти глаза
Was the klan raping a sister in your porn magazine
Клан насиловал сестру в вашем порножурнале
That's some impossible shit to wipe clean
Это какое-то невозможное дерьмо, которое невозможно стереть начисто
Like I was just the mistake of your wildest wet dream
Как будто я был всего лишь ошибкой твоей самой безумной эротической мечты.
Seemed at some points you wasn't willing to deal
Казалось, в какие-то моменты ты не хотел иметь с этим дело
Treated like the black sheep of your family for real
К тебе действительно относятся как к белой вороне в твоей семье
Like race wasn't an issue until truth was revealed
Как будто раса не была проблемой, пока не открылась правда
And I was accused of taking shit I wouldn't have to steal
И меня обвинили в том, что я беру дерьмо, которое мне не пришлось бы красть
That's some ill shit to have on your mind at 9
Это какое-то дурное дерьмо, которое должно быть у тебя на уме в 9 лет
Kind of hard to be color blind when I'm hated for mine
Довольно трудно быть дальтоником, когда меня ненавидят за мой
But all of that never seemed to tarnish my shine
Но все это, казалось, никогда не омрачало моего блеска
Till shorty said she was pregnant and swore it was mine
Пока малышка не сказала, что беременна, и не поклялась, что это мое
But that marriage ended in miscarriage
Но этот брак закончился выкидышем
More weight for the scales that tipped me to savage
Больше веса на весах, которые склонили меня к дикости
Me and Moms started going at it over everything
Мы с мамами начали спорить по любому поводу
Disrespecting her home
Неуважение к ее дому
Me thinking I'm grown
Я думаю, что я вырос
Like why bother I could father myself on my own
Например, зачем беспокоиться, я мог бы стать отцом сам
It's against the laws of nature but through time it's shown
Это противоречит законам природы, но со временем это проявляется
No matter how wise or concrete my mother was planned
Независимо от того, насколько мудрой или конкретной была задумана моя мать
No woman by herself should have to raise no man
Ни одна женщина не должна растить мужчину в одиночку
Especially 1 driven with a heart full of hate
Особенно 1, движимый сердцем, полным ненависти
All the fighting used to make her say she saw you in my face
Все ссоры заставляли ее говорить, что она увидела тебя в моем лице
So I'm guessing its fate that brought me here to take care of yah
Так что я предполагаю, что это судьба привела меня сюда, чтобы позаботиться о тебе.
Life in Black & White gotta be some grey area
Жизнь в черно-белом цвете должна быть какой-то серой зоной
Your sickness impairing yah
Твоя болезнь ослабляет тебя
Barely able to walk on your own and just think I used to be scared of yah
Едва можешь ходить самостоятельно и просто думаешь, что раньше я тебя боялась.
But that's what makes all of this that much harder
Но именно это делает все это намного сложнее
Cause Allah always said honor thy Mother and Father
Потому что Аллах всегда говорил почитай своих мать и отца
Life is a wheel and in this circle
Жизнь - это колесо, и в этом круге





Авторы: Michael Hasan Salaam


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.