Hasan - Letim nahoru - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Hasan - Letim nahoru




Letim nahoru
Лечу вверх
Nedotýkám se země, půlnoc, poledne
Не касаюсь земли, полночь, полдень
Zbytek i spadne, se zvedne
Остальные, и я тоже, упадут, потом встанут
Jestli to půjde zastav
Если сможешь, останови меня
Night vision, vidím ve tmě
Ночное видение, вижу в темноте
Říkám vem za mou ruku a veď
Говорю, возьми меня за руку и веди
Každým slovem je blíž ke mně
С каждым словом ты ближе ко мне
Nejdem okolo, mluvíme přesně
Не ходим вокруг да около, говорим прямо
Ale často toho slova moc neřeknu
Но часто этих слов я не произношу
Nahoru pomalu to nebylo přes noc
Наверх медленно, это не случилось за одну ночь
Letím nahoru jak kdybych měl jetpack
Лечу вверх, как будто у меня реактивный ранец
Jenom na chvíli, sejdem se v pekle
Только на мгновение, встретимся в аду
Letím nahoru a nevím jak přistát
Лечу вверх и не знаю, как приземлиться
Pro zmrdy jako není tu místo
Для таких ублюдков, как я, здесь нет места
Nejdem okolo, my řeknem to přímo
Не ходим вокруг да около, мы говорим прямо
Právě teď, právě teď, yeah...
Прямо сейчас, прямо сейчас, да...
Nevidím před sebe, zahulená místnost
Не вижу перед собой, комната в дыму
Hulila, hulila, hulila, deep throat
Курила, курила, курила, глубокий минет
Užij si ticho, slova nemají význam
Наслаждайся тишиной, слова не имеют значения
Právě teď, právě teď, yeah...
Прямо сейчас, прямо сейчас, да...
Všechno je na dosah, všechno
Все в пределах досягаемости, все
Je blízko, nalej mi rum, teď nechci
Близко, налей мне ром, сейчас не хочу
Pít víno, lítáme nahoře, nikdy ne nízko
Пить вино, летаем высоко, никогда не низко
Teď chci tu zůstat na chvíli dýl
Сейчас хочу здесь остаться подольше
Procházim hood, všechno patří
Прохожу по району, все принадлежит
Nám a okolí se nezajímá
Нам, а остальным все равно
Letím nahoru a nevím jak přistát
Лечу вверх и не знаю, как приземлиться
Pro zmrdy jako není tu místo
Для таких ублюдков, как я, здесь нет места
Nejdem okolo, my řeknem to přímo
Не ходим вокруг да около, мы говорим прямо
Právě teď, právě teď, yeah...
Прямо сейчас, прямо сейчас, да...
Nevidím před sebe, zahulená místnost
Не вижу перед собой, комната в дыму
Hulila, hulila, hulila, deep throat
Курила, курила, курила, глубокий минет
Užij si ticho, slova nemají význam
Наслаждайся тишиной, слова не имеют значения
Právě teď, právě teď, yeah...
Прямо сейчас, прямо сейчас, да...





Авторы: Daniel Galovic


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.