Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vem
si
mý
boty
Nimm
meine
Schuhe
A
projdi
se
po
mým
bloku
Und
geh
durch
meinen
Block
Já
dávno
jsem
přestal
Ich
habe
längst
aufgehört
Věřit
na
osud,
jediný
An
das
Schicksal
zu
glauben,
das
Einzige
čím
se
řídím
je
rozum
Wonach
ich
mich
richte,
ist
die
Vernunft
Vlastní
kříž
si
nesu
Mein
eigenes
Kreuz
trage
ich
Na
každým
kroku
Bei
jedem
Schritt
Furt
je
málo
času
Immer
ist
wenig
Zeit
Ale
no
stress,
nic
Aber
kein
Stress,
nichts
Nesere
nás
ani
trochu
Pisst
uns
auch
nur
ein
bisschen
an
Všechno
co
jsem
kdy
chtěl
Alles,
was
ich
je
wollte
Mám
po
svým
boku
Habe
ich
an
meiner
Seite
Tolik
věcí
na
mý
mysli
So
viele
Dinge
in
meinem
Kopf
A
tak
málo
na
jazyku
Und
so
wenig
auf
meiner
Zunge
Oko
za
oko,
budu
řvát
Auge
um
Auge,
ich
werde
schreien
Když
bude
ticho,
kdyby
Wenn
es
still
ist,
wenn
Něco,
dej
mi
echo
Etwas
ist,
gib
mir
Bescheid
Půjdu
tam,
když
řeknou
nechoď
Ich
werde
hingehen,
wenn
sie
sagen,
geh
nicht
Ale
furt
neni
kam
spěchat
Aber
es
gibt
immer
noch
keinen
Grund
zur
Eile
A
mý
lidi
tam
nenechat
Und
meine
Leute
dort
nicht
zurückzulassen
Koukám
na
svý
město
ze
střechy
Ich
schaue
von
einem
Dach
auf
meine
Stadt
Nehejbu
se,
sedim
klidně
Ich
bewege
mich
nicht,
sitze
ruhig
A
vypadám
jako
socha
Und
sehe
aus
wie
eine
Statue
Sedim
vysoko,
vidim
celou
Evropu
Ich
sitze
hoch
oben,
sehe
ganz
Europa
Já
prošel
bouří,
nepočítám
kroky
Ich
bin
durch
den
Sturm
gegangen,
zähle
die
Schritte
nicht
A
všichni
po
mě
můžou
jít
Und
alle
können
mir
folgen
V
mejch
stopách,
ale
nikdo
In
meinen
Spuren,
aber
niemand
Nikdy
nemůže
v
mejch
botách
Kann
jemals
in
meinen
Schuhen
gehen
Hlídám
život
abych
ho
nepropás
Ich
passe
auf
das
Leben
auf,
damit
ich
es
nicht
verpasse
Přede
mnou
je
zeď
a
za
mnou
propast
Vor
mir
ist
eine
Mauer
und
hinter
mir
ein
Abgrund
Oko
za
oko,
oko,
oko
za
oko
Auge
um
Auge,
Auge,
Auge
um
Auge
Budu
řvát,
když
bude
ticho
Ich
werde
schreien,
wenn
es
still
ist
Budu,
budu
tam,
když
řeknou
nechoď
Ich
werde,
ich
werde
da
sein,
wenn
sie
sagen,
geh
nicht
Ale
furt
není,
furt
není
kam
spěchat
Aber
es
gibt
immer
noch
keinen,
immer
noch
keinen
Grund
zur
Eile
Oko
za
oko,
oko,
oko
za
oko
Auge
um
Auge,
Auge,
Auge
um
Auge
Budu
řvát,
když
bude
ticho
Ich
werde
schreien,
wenn
es
still
ist
Budu,
budu
tam,
když
řeknou
nechoď
Ich
werde,
ich
werde
da
sein,
wenn
sie
sagen,
geh
nicht
Ale
furt
není,
furt
není
kam
spěchat
Aber
es
gibt
immer
noch
keinen,
immer
noch
keinen
Grund
zur
Eile
Vem
si
mý
boty
Nimm
meine
Schuhe
A
projdi
se
po
mým
bloku
Und
geh
durch
meinen
Block
Já
dávno
jsem
přestal
Ich
habe
längst
aufgehört
Věřit
na
osud,
jediný
An
das
Schicksal
zu
glauben,
das
Einzige
čím
se
řídím
je
rozum
Wonach
ich
mich
richte,
ist
die
Vernunft
Vlastní
kříž
si
nesu
Mein
eigenes
Kreuz
trage
ich
Na
každým
kroku
Bei
jedem
Schritt
Furt
je
málo
času
Immer
ist
wenig
Zeit
Ale
no
stress,
nic
Aber
kein
Stress,
nichts
Nesere
nás
ani
trochu
Pisst
uns
auch
nur
ein
bisschen
an
Všechno
co
jsem
kdy
chtěl
Alles,
was
ich
je
wollte
Mám
po
svým
boku
Habe
ich
an
meiner
Seite
Tolik
věcí
na
mý
mysli
So
viele
Dinge
in
meinem
Kopf
A
tak
málo
na
jazyku
Und
so
wenig
auf
meiner
Zunge
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Galovic, Josef Andreas
Альбом
Hasan
дата релиза
25-04-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.