Текст и перевод песни Hasan - Stop
Jedu
po
svý
cestě,
nevidím
stop,
Я
уже
в
пути,
я
не
вижу
следов.,
Nemůžu
zastavit,
fakt
nevím
proč.
Я
не
могу
остановиться,
я
действительно
не
знаю
почему.
Rozmrdám
hlavou
zdi
i
strop,
Я
собираюсь
трахнуть
стены
и
потолок
своей
головой,
Musíš
furt
mluvit
tolik
zbytečnejch
slov?
Тебе
обязательно
продолжать
говорить
так
много
ненужных
слов?
Jedu
po
svý
cestě,
nevidím
stop,
Я
уже
в
пути,
я
не
вижу
следов.,
Nemůžu
zastavit,
fakt
nevím
proč.
Я
не
могу
остановиться,
я
действительно
не
знаю
почему.
Rozmrdám
hlavou
zdi
i
strop,
Я
собираюсь
трахнуть
стены
и
потолок
своей
головой,
Musíš
furt
mluvit
tolik
zbytečnejch
slov?
Тебе
обязательно
продолжать
говорить
так
много
ненужных
слов?
Jsem
trochu
blázen
zavřenej
ve
svý
hlavě,
Я
немного
сумасшедший,
запертый
в
своей
голове.,
Nikdo
to
nechápe,
ani
já
sám
ne.
Никто
не
понимает,
даже
я.
A
je
mi
jedno
jak
se
tvářej,
И
мне
все
равно,
как
они
выглядят,
Kudly
do
zad
a
potom
se
otáčej
Заточи
в
спину,
а
затем
повернись
Nebo
naopak
se
chtěj
svést
Или,
наоборот,
они
хотят
соблазнить
S
náma,
to
neberu
vážně.
С
нами
я
не
воспринимаю
это
всерьез.
Nikdy
mi
nedojde
dech,
chodím
jak
po
schodech,
Я
никогда
не
запыхиваюсь,
я
иду,
как
по
лестнице.,
Nahoru,
dolu,
vlastně
je
to
běh
Вверх,
вниз,
на
самом
деле
это
бег
Ale
žádnej
spěch,
nejsem
jeden
z
nich
Но
не
спеши,
я
не
один
из
них.
Žijeme
tady
a
teď
a
spolíhat
se
na
druhý,
Мы
живем
здесь
и
сейчас
и
полагаемся
на
другого,
Nikdy
nedoplavu
na
břeh.
Я
никогда
не
доберусь
до
берега.
Jedu
po
svý
cestě,
nevidím
stop,
Я
уже
в
пути,
я
не
вижу
следов.,
Nemůžu
zastavit,
fakt
nevím
proč.
Я
не
могу
остановиться,
я
действительно
не
знаю
почему.
Rozmrdám
hlavou
zdi
i
strop,
Я
собираюсь
трахнуть
стены
и
потолок
своей
головой,
Musíš
furt
mluvit
tolik
zbytečnejch
slov?
Тебе
обязательно
продолжать
говорить
так
много
ненужных
слов?
Rap
bez
make-upu,
chceš
bejt
ve
vatě,
Рэп
без
макияжа,
ты
хочешь
быть
в
вате,
Zní
to
krásně
auto,
barák,
bazén
a
chatu.
Звучит
красиво:
машина,
дом,
бассейн
и
коттедж.
Byl
jsem
vyplej,
tak
jsem
se
zapnul,
Я
был
выключен,
поэтому
я
включил,
Jedu,
jak
kdybych
sednul
na
Jawu.
Я
веду
машину
так,
словно
сижу
на
Яве.
A
přijdu
ti
padlej
na
hlavu,
♪И
я
обрушусь
на
твою
голову♪
,
Nejsem
si
jistej,
kdo
z
nás
spadnul
Я
не
уверен,
кто
из
нас
упал.
Jak
padáky,
důležitý
je
vyletět
zpátky,
Как
и
парашюты,
главное
- долететь
обратно,
A
všude
jsou
mraky
lidí,
co
to
chtěj
taky.
И
повсюду
есть
тучи
людей,
которые
тоже
этого
хотят.
Je
trochu
vítr,
radši
se
zapnu,
Немного
ветрено,
я
лучше
включу,
Z
nuly
na
sto
za
tři
От
нуля
до
ста
за
три
A
nuly
se
pořád
snažej
srazit.
И
нули
все
еще
пытаются
столкнуться.
Jedu
po
svý
cestě,
nevidím
stop,
Я
уже
в
пути,
я
не
вижу
следов.,
Nemůžu
zastavit,
fakt
nevím
proč.
Я
не
могу
остановиться,
я
действительно
не
знаю
почему.
Rozmrdám
hlavou
zdi
i
strop,
Я
собираюсь
трахнуть
стены
и
потолок
своей
головой,
Musíš
furt
mluvit
tolik
zbytečnejch
slov?
Тебе
обязательно
продолжать
говорить
так
много
ненужных
слов?
Jedu
po
svý
cestě,
nevidím
stop,
Я
уже
в
пути,
я
не
вижу
следов.,
Nemůžu
zastavit,
fakt
nevím
proč.
Я
не
могу
остановиться,
я
действительно
не
знаю
почему.
Rozmrdám
hlavou
zdi
i
strop,
Я
собираюсь
трахнуть
стены
и
потолок
своей
головой,
Musíš
furt
mluvit
tolik
zbytečnejch
slov?
Тебе
обязательно
продолжать
говорить
так
много
ненужных
слов?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.