Hasan - Sun - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Hasan - Sun




Sun
Солнце
to to furt musím jet,
Я должен продолжать, я должен продолжать,
to furt musím jet.
Я должен продолжать.
to to furt musím jet,
Я должен продолжать, я должен продолжать,
to furt musím jet.
Я должен продолжать.
to furt musím jet,
Я должен продолжать,
Furt musím jet.
Должен продолжать.
to furt musím jet,
Я должен продолжать,
Furt musím jet.
Должен продолжать.
Dělám track co nemá název,
Делаю трек без названия,
A furt kolem sebe mám klec.
И всё ещё вокруг меня клетка.
Sedím uprostřed místnosti a vokolo tma,
Сижу посреди комнаты, а вокруг темнота,
Nesnaž se nahánět strach, dělám track co nemá význam,
Не пытайся меня пугать, я делаю трек без смысла,
Stejně jako ty nemáš význam.
Также как и ты уже бессмысленна.
tolikrát mi bodaly ty kudly do zad,
Уже столько раз эти кинжалы втыкали мне в спину,
Vždycky přišel výsměch.
Всегда слышал лишь насмешки.
Směju se všem a všemu, a
Смеюсь над всем и всеми, и
řešit lidi kolem sebe nemá cenu, stej
решать проблемы окружающих уже бессмысленно, также
jak řešit tebe nemá cenu, furt to musím jet.
как и решать твои проблемы бессмысленно, я должен продолжать.
Tak to jedu.
Так что я продолжаю.
Je to povinnost a ty neruš.
Это мой долг, и ты мне не мешай.
Rapuješ ve třídě svým fellům a hned máš pocit že
Читаешь рэп в классе своим приятелям и сразу чувствуешь, что
Si na vrcholu, měl by si na to srát a dělat školu.
ты на вершине, тебе бы забить на это и учиться.
Nesejmeš armádu jelenů,
Не собьёшь армию оленей,
Nikdy nás nepošleš k ledu.
Никогда нас не отправишь в небытие.
Nesejmeš armádu jelenů,
Не собьёшь армию оленей,
Nikdy nás nepošleš k ledu.
Никогда нас не отправишь в небытие.
Nesejmeš armádu jelenů,
Не собьёшь армию оленей,
Nikdy nás nepošleš k ledu.
Никогда нас не отправишь в небытие.
Nesejmeš armádu jelenů,
Не собьёшь армию оленей,
Nikdy nás nepošleš k ledu.
Никогда нас не отправишь в небытие.
to furt musím jet,
Я должен продолжать,
Furt musím jet.
Должен продолжать.
to furt musím jet,
Я должен продолжать,
Furt musím jet, furt musím jet, furt musím jet.
Должен продолжать, должен продолжать, должен продолжать.
to furt musím jet, furt musím jet.
Я должен продолжать, должен продолжать.
to furt musím jet, utopenej v moři slov a vět,
Я должен продолжать, утопая в море слов и фраз,
Čumím na to jak je debilní svět.
Смотрю на то, какой глупый этот мир.
Jsi zapomněl jak se používá mozek,
Ты забыла, как пользоваться мозгом,
Vdechuju kouř vidím realitu.
Вдыхаю дым, вижу реальность.
A tabák si nech, chcem co je naše,
А табак себе оставь, мы хотим то, что наше,
Neptej se na věk.
Не спрашивай о возрасте.
A oni nám nepřejou nic, to je motor k tomu snažit se a mít všechno.
А они нам ничего не желают, это двигатель для того, чтобы стараться и иметь всё.
Na co si vzpomenu vlasy ve větru vlajou, asi kabrioletu.
Всё, о чём я мечтаю - волосы развеваются на ветру, наверное, в кабриолете.
Paprsky dopadaj všude, neschováš se, doufaj že nikdy nic nedokážem.
Лучи солнца падают повсюду, не спрячешься, надейся, что мы никогда ничего не добьемся.
Možná maj pravdu a možná ne.
Может быть, они правы, а может быть, и нет.
Tebe to nesere? Nestarám se.
Тебя это не бесит? Мне всё равно.
Nesejmeš armádu jelenů,
Не собьёшь армию оленей,
Nikdy nás nepošleš k ledu.
Никогда нас не отправишь в небытие.
Nesejmeš armádu jelenů,
Не собьёшь армию оленей,
Nikdy nás nepošleš k ledu.
Никогда нас не отправишь в небытие.
Nesejmeš armádu jelenů,
Не собьёшь армию оленей,
Nikdy nás nepošleš k ledu.
Никогда нас не отправишь в небытие.
Nesejmeš armádu jelenů,
Не собьёшь армию оленей,
Nikdy nás nepošleš k ledu.
Никогда нас не отправишь в небытие.
to furt musím jet,
Я должен продолжать,
Furt musím jet.
Должен продолжать.
to furt musím jet,
Я должен продолжать,
Furt musím jet, furt musím jet, furt musím jet.
Должен продолжать, должен продолжать, должен продолжать.
to furt musím jet, furt musím jet.
Я должен продолжать, должен продолжать.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.