Текст и перевод песни Hash Swan - Unless I'm Crazy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Unless I'm Crazy
Unless I'm Crazy
미치지
않고서야
저
버스킹을
I
couldn't
let
that
busking
go
by
그냥
지나치겠어
Without
me
stopping
to
watch
미치지
않고서야
저
강
앞에
I
couldn't
help
but
stop
in
front
of
that
river
안
멈출
수
있겠어
And
take
a
moment
to
gaze
미치지
않고서야
널
I
couldn't
let
you
go
미치지
않고서야
널
I
couldn't
let
you
go
미치지
않고서야
널
I
couldn't
let
you
go
오늘
집에
보낼
수
있겠어
Home
today
without
you
미치지
않고서야
이
거릴
I
couldn't
just
pass
by
this
street
지나가기만
하겠어
저
멀리
And
keep
walking
into
the
distance
보이는
연인들
들어선
간판이
도시의
The
lovers
I
see
and
the
signs
that
line
the
city
모든
게
내겐
소재인데
나의
siri는
서기
Are
all
inspiration
to
me,
but
my
Siri
is
stuck
on
standby
거긴
어디
어디
어디
파란
세상을
깨면
Over
there,
where,
where,
where,
the
blue
world
wakes
너의
팽이는
그제서야
멈출
거야
be
better
Your
spinning
top
will
finally
stop
be
better
세상엔
볼
게
너무
많고
할
게
너무
많아
There's
so
much
to
see
and
so
much
to
do
in
this
world
네가
몇
시간째
보고
있는
인스타그램을
빼도
Even
if
I
subtract
the
hours
you
spend
on
Instagram
나는
좀
더
멀리
가
있을
거야
I'll
have
gone
further
still
저
바보상자를
좀
더
멀리할
거야
난
I'll
have
put
even
more
distance
between
myself
and
that
idiot
box
그
옆에
너도
있다면
믿지
못할
거야
And
I
can't
believe
you'd
be
there
beside
me
내일도
해가
뜬다는
말
하고
가지
마
Don't
go
saying
tomorrow
the
sun
will
rise
again
그
해를
같이
보잔
거잖아
Because
we're
going
to
watch
it
rise
together
미치지
않고서야
저
I
couldn't
let
that
버스킹을
그냥
지나치겠어
Busking
go
by
without
me
stopping
to
watch
미치지
않고서야
저
I
couldn't
help
but
stop
in
front
of
that
강
앞에
안
멈출
수
있겠어
River
and
take
a
moment
to
gaze
미치지
않고서야
널
I
couldn't
let
you
go
미치지
않고서야
널
I
couldn't
let
you
go
미치지
않고서야
널
I
couldn't
let
you
go
오늘
집에
보낼
수
있겠어
Home
today
without
you
너에겐
내가
미쳤고
나에겐
네가
미쳤지
To
you,
I'm
crazy,
and
to
me,
you're
crazy
난
더
즐기면서
살려
해
너의
시야는
지겹지
I
want
to
live
life
enjoying
myself
more,
your
perspective
is
boring
먼지
묻은
스노보드를
꺼내
Bring
out
that
dusty
snowboard
이번
겨울에도
여지없이
This
winter
too,
without
fail
미치지
않고서야
술이
빠지면
어이없지
역시
I
couldn't
let
that
alcohol
wear
off
without
feeling
awful,
as
always
어른이
되는
건
아무래도
현실의
작품
Becoming
an
adult
really
is
a
work
of
fiction
꿈같은
현실이
아닌
현실
같은
꿈에
사는
Living
in
a
dream-like
reality,
not
a
reality-like
dream
사람들은
날
바보로
보겠지
People
will
think
I'm
an
idiot
근데
나의
하루하루는
But
my
each
and
every
day
보란
듯이
성공한
우리
엄마의
향수
Is
like
the
successful
perfume
of
our
mother
하고
싶은
걸
하는
게
제일
쉬웠고
Doing
what
I
want
to
do
was
the
easiest
thing
뭘
해야
할지
모르겠단
넌
재미없어
And
you,
who
don't
know
what
to
do,
are
no
fun
널린
소재를
못
보네
컵
바닥의
고바야시
You
can't
see
the
obvious
inspiration,
Kobayashi
at
the
bottom
of
your
cup
야,
나더러
미쳤다는
너네는
다
미쳤어
Hey,
you
people
who
call
me
crazy
are
all
crazy
미치지
않고서야
저
버스킹을
I
couldn't
let
that
busking
go
by
그냥
지나치겠어
Without
me
stopping
to
watch
미치지
않고서야
저
강
앞에
I
couldn't
help
but
stop
in
front
of
that
river
안
멈출
수
있겠어
And
take
a
moment
to
gaze
미치지
않고서야
널
I
couldn't
let
you
go
미치지
않고서야
널
I
couldn't
let
you
go
미치지
않고서야
널
I
couldn't
let
you
go
오늘
집에
보낼
수
있겠어
Home
today
without
you
정말
미치지
않고서야
Really
I
couldn't
정말
미치지
않고서야
Really
I
couldn't
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.