Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mirror Mirror
Spieglein Spieglein
다
알아
들었으니까
이제
그만하자
Ich
hab
alles
verstanden,
also
lass
uns
jetzt
aufhören.
바쁘고
피곤해서
그래그래
그
이유가
다야
Ich
bin
beschäftigt
und
müde,
ja
ja,
das
ist
der
ganze
Grund.
아님
널
위한
대답이라면
뭐가
무난할까
Oder
wenn
es
eine
Antwort
für
dich
sein
soll,
was
wäre
unverfänglich?
하는
내게
너의
문장들은
사실
다
수화
같아
Für
mich
sind
deine
Sätze
eigentlich
alle
wie
Gebärdensprache.
그럼
난
내
입안에
또
연기를
주사한
다음
Dann
injiziere
ich
mir
wieder
Rauch
in
den
Mund
und
dann
질문을
해
누굴
미워하는
시간은
무한한가
stelle
ich
die
Frage:
Ist
die
Zeit,
jemanden
zu
hassen,
unendlich?
혹시
눈
감았다
떴을
때
그
누구도
밉지
않다면
Wenn
ich
die
Augen
schließe
und
wieder
öffne
und
niemanden
mehr
hasse,
너가
믿던
신과
조금이라도
유사할까
wäre
ich
dann
dem
Gott,
an
den
du
glaubst,
auch
nur
ein
bisschen
ähnlich?
날
피해
이젠
Meide
mich
jetzt.
날
이해해달란
말을
안
하는
이유는
Der
Grund,
warum
ich
nicht
mehr
sage,
du
sollst
mich
verstehen,
ist,
사실
난
너가
나를
이해
못
하는
게
이해돼
dass
ich
verstehe,
dass
du
mich
nicht
verstehen
kannst.
착하게
살
필요
없어
너가
Du
musst
nicht
gut
leben,
du.
그래
넌
언제나
그런
식이더라
Ja,
so
warst
du
schon
immer.
있잖아
사실
나는
원수를
미워하진
않지만
Weißt
du,
eigentlich
hasse
ich
meine
Feinde
nicht,
aber
걔넬
사랑하는거까진
차마
못하겠더라
sie
zu
lieben,
das
bringe
ich
einfach
nicht
fertig.
엄마
누군가
나를
사랑해줄수록
Mama,
je
mehr
jemand
mich
liebt,
어느
누군가는
나를
미워해요
desto
mehr
hasst
mich
jemand
anderes.
그럼
내가
누군갈
사랑할수록
Wenn
ich
also
jemanden
liebe,
어느
누군간
그
사람을
그만큼
미워하겠네요
wird
jemand
anderes
diese
Person
genauso
sehr
hassen,
nehme
ich
an.
모두
사랑
받고
싶은
거면서
사랑
받을
Jeder
will
geliebt
werden,
aber
traut
sich
nicht,
Liebe
zu
empfangen,
자신
없어
또
누군가를
먼저
미워해요
und
hasst
stattdessen
zuerst
jemand
anderen.
그게
슬프고
지쳐서
억지로라도
사랑해봤더니
Das
macht
mich
traurig
und
müde,
also
habe
ich
versucht,
mit
Gewalt
zu
lieben,
이제는
거울이
나를
미워해요
und
jetzt
hasst
mich
der
Spiegel.
그래도
너는
그래도
너는
Aber
du,
aber
du.
거울아
거울아
너는
계속
그렇게
깨끗해줘
너는
Spiegel,
Spiegel,
bleib
du
bitte
weiter
so
rein,
du.
그래도
너는
그래도
너는
Aber
du,
aber
du.
거울아
거울아
너는
계속
그렇게
깨끗해줘
Spiegel,
Spiegel,
bleib
du
bitte
weiter
so
rein.
너는
나
하나뿐이래
그게
Du
sagst,
ich
bin
dein
Einziger,
aber
뭐
차피
여긴
너와
나뿐인데
was
soll's,
hier
sind
eh
nur
du
und
ich.
땅은
비가
온
뒤에
굳는대
Man
sagt,
der
Boden
festigt
sich
nach
dem
Regen,
내가
보고
싶은
건
하늘인데
aber
ich
will
den
Himmel
sehen.
너는
나
하나뿐이래
그게
Du
sagst,
ich
bin
dein
Einziger,
aber
뭐
차피
여긴
너와
나뿐인데
was
soll's,
hier
sind
eh
nur
du
und
ich.
너무
실없이
웃었나
봐
Ich
habe
wohl
zu
albern
gelacht,
안그래도
사막
위에
바늘인데
dabei
ist
es
eh
schon
wie
eine
Nadel
in
der
Wüste.
사는
동안
다른
좋은
날은
오지
않을
거야
Solange
ich
lebe,
werden
keine
anderen
guten
Tage
kommen.
나는
동그란
이들
사이의
마름모야
Ich
bin
eine
Raute
zwischen
all
den
Runden.
여긴
다들
허약
그걸
감추어야
하는
모양
Hier
sind
alle
schwach,
und
anscheinend
muss
man
das
verstecken.
바꾸어야
한다면
그
누군가는
너야
Wenn
sich
jemand
ändern
muss,
dann
bist
du
das.
자꾸
제
작은
도막
저
어디엔
가라도
맞춰
Ständig
versucht
man,
sein
kleines
Stück
irgendwo
anzupassen.
근데
그러면
그럴수록
뭔가를
더
망쳐
Aber
je
mehr
man
das
tut,
desto
mehr
ruiniert
man
etwas.
또
마음처럼
안
되면
도망쳐
Und
wenn
es
nicht
nach
Wunsch
läuft,
rennt
man
weg.
그리고
덤덤한
척
끝은
잘도
마쳐
Und
tut
so,
als
wäre
man
gleichgültig,
bringt
es
aber
gut
zu
Ende.
그렇게
주윌
봐봐
Schau
dich
doch
mal
um.
곁에
있는
이가
다
저
테두리
Jeder
an
deiner
Seite
wünscht
sich,
dass
du
dieser
Kontur
따라
평범해주길
바라
folgst
und
normal
bist.
그런데
우린
알아
Aber
wir
wissen
doch,
스스로의
주인
아마도
넌
될
수
있잖아
dein
eigener
Herr
kannst
du
wahrscheinlich
werden.
여기에
묶인
하나의
세상
속
깨진
파편
Zerbrochene
Scherben
in
dieser
einen,
gebundenen
Welt.
달라
전부
쪼개진
단면
Anders
sind
alle
gespaltenen
Querschnitte.
어떻겠니
과연
저마다
손에
쥔
사연
Wie
wäre
es
wohl,
wenn
all
die
Geschichten,
die
jeder
in
der
Hand
hält,
그
모든
모양이
똑같이
정해진다면
alle
die
gleiche,
festgelegte
Form
hätten?
무슨
모진
장난
부등호들이
Was
für
ein
grausamer
Scherz,
wie
Formeln,
사방에
붙은
공식
같아
an
denen
überall
Ungleichheitszeichen
kleben.
모두
중증
정신착란
Alle
leiden
an
schwerer
Geistesverwirrung.
늘
불
꺼진
방
안
Immer
im
dunklen
Zimmer,
우두커니
앉아
끈을
놓친
찰나
starr
dasitzen,
in
dem
Moment,
in
dem
man
den
Faden
verliert.
겨우
눈을
떴지
한낱
Ich
habe
kaum
die
Augen
geöffnet,
ich,
웃음거리
하나쯤으로
치부한
나
der
als
bloßer
Witz
abgetan
wurde.
더는
부끄럽지
않아
뭐든
웃으며
지나가거든
Ich
schäme
mich
nicht
mehr,
denn
ich
gehe
lachend
an
allem
vorbei.
능구렁이마냥
결국
끝을
볼
이
방황
Wie
eine
listige
Schlange
wird
dieses
Umherirren
schließlich
ein
Ende
finden.
그래도
너는
그래도
너는
Aber
du,
aber
du.
거울아
거울아
너는
계속
그렇게
깨끗해줘
너는
Spiegel,
Spiegel,
bleib
du
bitte
weiter
so
rein,
du.
그래도
너는
그래도
너는
Aber
du,
aber
du.
거울아
거울아
너는
계속
그렇게
깨끗해줘
Spiegel,
Spiegel,
bleib
du
bitte
weiter
so
rein.
너는
나
하나뿐이래
그게
Du
sagst,
ich
bin
dein
Einziger,
aber
뭐
차피
여긴
너와
나뿐인데
was
soll's,
hier
sind
eh
nur
du
und
ich.
땅은
비가
온
뒤에
굳는대
Man
sagt,
der
Boden
festigt
sich
nach
dem
Regen,
내가
보고
싶은
건
하늘인데
aber
ich
will
den
Himmel
sehen.
너는
나
하나뿐이래
그게
Du
sagst,
ich
bin
dein
Einziger,
aber
뭐
차피
여긴
너와
나뿐인데
was
soll's,
hier
sind
eh
nur
du
und
ich.
너무
실없이
웃었나
봐
Ich
habe
wohl
zu
albern
gelacht,
안그래도
사막
위에
바늘인데
dabei
ist
es
eh
schon
wie
eine
Nadel
in
der
Wüste.
Yeah,
that
is
what
we
do
Yeah,
das
ist,
was
wir
tun.
너의
말들을
딱
견딜만
해
타미플루
Deine
Worte
sind
gerade
noch
erträglich,
Tamiflu.
오랜만이야
행복했거든
hi
avenue
Lange
nicht
gesehen,
ich
war
glücklich,
hi
Avenue.
너가
제일
잘해주던
거
가만히
Das,
was
du
am
besten
konntest
–
날
내비두길
바래
ich
wünschte,
du
lässt
mich
einfach
in
Ruhe.
그냥
두길
바래
그냥
두길
바래
Lass
mich
einfach,
lass
mich
einfach.
비가
와도
내
신발
안까지
물이
차게
Auch
wenn
es
regnet,
bis
mir
das
Wasser
in
den
Schuhen
steht.
거울아
혹시
우산을
기대하니
순진하게
Spiegel,
erwartest
du
etwa
naiv
einen
Regenschirm?
어차피
어차피
그래
이
단어가
내
우비
같애
Sowieso,
sowieso,
ja,
dieses
Wort
ist
wie
mein
Regenmantel.
야
사람
사는
게
그렇지
Hey,
so
ist
das
Leben
eben.
처음처럼
한
병에
누굴
믿기에는
무섭지
Es
ist
beängstigend,
jemandem
nach
einer
Flasche
Schnaps
zu
vertrauen.
야
사람
사는
게
그렇지
Hey,
so
ist
das
Leben
eben.
미워하지
못하면
미움
받더라고
분명히
Wenn
man
nicht
hassen
kann,
wird
man
gehasst,
ganz
sicher.
야
사람
사는
게
그렇지
Hey,
so
ist
das
Leben
eben.
나쁜
새끼들
나쁜만큼
넘치는
주머니
Die
bösen
Schweine
haben
Taschen,
die
so
voll
sind,
wie
sie
böse
sind.
대체
돈이
많아
나쁜
건지
나쁘니까
많은
건지
Sind
sie
böse,
weil
sie
viel
Geld
haben,
oder
haben
sie
viel
Geld,
weil
sie
böse
sind?
뭐
사람
사는
게
다
그렇지
Tja,
so
ist
das
Leben
nun
mal.
거울아
나는
제대로
나쁘지도
Spiegel,
ich
kann
nicht
mal
richtig
böse
sein,
못해
내지
못해
생색도
kann
nicht
mal
angeben.
백설공주의
계모는
그녀의
Schneewittchens
Stiefmutter
reicht
ihr
wieder
아름다움을
위해
또
독사과를
건네네요
den
Giftapfel
für
ihre
Schönheit.
난
문을
열어주지
않아도
혹시나
해
Auch
wenn
ich
die
Tür
nicht
öffne,
streife
ich,
nur
für
den
Fall,
문
앞을
애매모호하게
배회해요
vage
vor
der
Tür
umher.
거울아
거울아
넌
끝까지
깨끗해줘요
Spiegel,
Spiegel,
bleib
du
bitte
bis
zum
Ende
rein.
내가
지쳐
나빠지면
그
때
재회해요
Wenn
ich
müde
und
schlecht
werde,
dann
sehen
wir
uns
wieder.
그
때도
넌
깨끗해줘요
Auch
dann
bleib
du
bitte
rein.
그래도
너는
그래도
너는
Aber
du,
aber
du.
거울아
거울아
너는
계속
그렇게
깨끗해줘
너는
Spiegel,
Spiegel,
bleib
du
bitte
weiter
so
rein,
du.
그래도
너는
그래도
너는
Aber
du,
aber
du.
거울아
거울아
너는
계속
그렇게
깨끗해줘
Spiegel,
Spiegel,
bleib
du
bitte
weiter
so
rein.
너는
나
하나뿐이래
그게
Du
sagst,
ich
bin
dein
Einziger,
aber
뭐
차피
여긴
너와
나뿐인데
was
soll's,
hier
sind
eh
nur
du
und
ich.
땅은
비가
온
뒤에
굳는대
Man
sagt,
der
Boden
festigt
sich
nach
dem
Regen,
내가
보고
싶은
건
하늘인데
aber
ich
will
den
Himmel
sehen.
너는
나
하나뿐이래
그게
Du
sagst,
ich
bin
dein
Einziger,
aber
뭐
차피
여긴
너와
나뿐인데
was
soll's,
hier
sind
eh
nur
du
und
ich.
너무
실없이
웃었나
봐
Ich
habe
wohl
zu
albern
gelacht,
안그래도
사막
위에
바늘인데
dabei
ist
es
eh
schon
wie
eine
Nadel
in
der
Wüste.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.