Все
чем
живу
во
что
я
верю
- это
моя
мечта,
Alles,
wofür
ich
lebe,
woran
ich
glaube
– das
ist
mein
Traum,
Ты
не
отнимешь
не
продашь
ее
- она
для
меня.
Du
wirst
ihn
mir
nicht
nehmen,
nicht
verkaufen
– er
ist
für
mich.
Все
чем
живу
во
что
я
верю
- это
моя
мечта,
Alles,
wofür
ich
lebe,
woran
ich
glaube
– das
ist
mein
Traum,
Остыло
сердце
не
горят
огнем
наши
глаза.
Das
Herz
ist
erkaltet,
unsere
Augen
brennen
nicht
mehr
vor
Feuer.
И
только
пьяный
ветер
хочет
нам
что-то
сказать,
Und
nur
der
betrunkene
Wind
will
uns
etwas
sagen,
Все
чем
живу
во
что
я
верю
- это
моя
мечта...
Alles,
wofür
ich
lebe,
woran
ich
glaube
– das
ist
mein
Traum...
Моя
мечта
и
есть
мой
крест,
Mein
Traum
ist
auch
mein
Kreuz,
Вырос
там,
где
частный
сектор
окружает
лес,
Aufgewachsen,
wo
der
private
Sektor
vom
Wald
umgeben
ist,
Вынос
мозга
и
менталитет
наперевес,
Kopfzerbrechen
und
die
Mentalität
im
Anschlag,
Розги
бати
говорили
мне
ты
станешь
best.
Die
Ruten
meines
Vaters
sagten
mir,
du
wirst
der
Beste.
С
жаждой
я
смотрел
в
осенний
горизонт,
Mit
Durst
blickte
ich
auf
den
herbstlichen
Horizont,
Кража
со
взломом
вовсе
не
свеча
на
торт.
Einbruchdiebstahl
ist
keineswegs
die
Kerze
auf
dem
Kuchen.
Бедность
и
огонь
в
глазах,
вот
что
я
видел,
Armut
und
Feuer
in
den
Augen,
das
ist,
was
ich
sah,
В
детской
комнате
ментовки
неформальный
лидер,
Im
Jugendraum
der
Polizeiwache
ein
informeller
Anführer,
Питер
лишь
обострил
спортивную
злобу.
Petersburg
hat
nur
den
sportlichen
Ehrgeiz
verschärft.
Работа
за
двоих,
счета
за
жилье
и
учебу,
Arbeit
für
zwei,
Rechnungen
für
Miete
und
Studium,
Будильник
не
щадил
с
утра
и
я
в
метро
как
робот,
Der
Wecker
schonte
mich
morgens
nicht
und
ich
war
wie
ein
Roboter
in
der
U-Bahn,
В
конце
дня
снимаю
сапоги
и
мокрую
робу.
Am
Ende
des
Tages
ziehe
ich
die
Stiefel
und
die
nasse
Arbeitskleidung
aus.
Мечта
не
позволяла
мне
с
этим
мириться,
Der
Traum
erlaubte
mir
nicht,
mich
damit
abzufinden,
Не
сдаваться
никогда,
как
единственный
принцип,
Niemals
aufgeben,
als
einziges
Prinzip,
Вдали
от
дома
так
вкусны
мамины
гостинцы,
Weit
weg
von
zu
Hause
schmecken
Mamas
Mitbringsel
so
gut,
Две
зимы
подряд
я
в
одних
кроссах
-30!
Zwei
Winter
hintereinander
in
denselben
Turnschuhen
bei
-30
Grad!
Я
засыпаю
с
ней
и
просыпаюсь
с
ней,
Ich
schlafe
mit
ihm
ein
und
wache
mit
ihm
auf,
Отдал
гребанному
репу
тысячи
дней,
Dem
verdammten
Rap
Tausende
von
Tagen
geopfert,
Теперь
когда
открыта
дверь
в
эру
водолея,
Jetzt,
wo
die
Tür
zum
Wassermannzeitalter
offen
steht,
Время
убивать
раба
в
себе
чтоб
стать
сильнее,
Zeit,
den
Sklaven
in
sich
selbst
zu
töten,
um
stärker
zu
werden,
Пускай
одной
мечтой
живет
моя
страна,
Möge
mein
Land
von
einem
Traum
leben,
Пускай
не
будет
голодным,
пустуют
дет.
дома,
Möge
es
nicht
hungern,
mögen
die
Kinderheime
leer
stehen,
Она
воспрянет
ото
сна,
я
в
это
верю,
Sie
wird
aus
dem
Schlaf
erwachen,
daran
glaube
ich,
Важно
однажды
не
проснуться
в
Северной
Корее,
Wichtig
ist,
eines
Tages
nicht
in
Nordkorea
aufzuwachen,
Я
продолжаю
путь
по
своей
орбите,
Ich
setze
meinen
Weg
auf
meiner
Umlaufbahn
fort,
"Я"
всегда
будет
последней
буквой
в
алфавите,
Das
„Ich“
wird
immer
der
letzte
Buchstabe
im
Alphabet
sein,
Они
итак
учили
нас
- накося
выкуси,
Sie
haben
uns
sowieso
gelehrt
– wenn
du
Mist
baust,
beiß
die
Zähne
zusammen,
Но
мы
не
цепные
псы,
чтобы
сидеть
на
привязи,
Aber
wir
sind
keine
Kettenhunde,
um
an
der
Leine
zu
sitzen,
Мастер
спорта
по
боям
с
самим
собой,
Meister
des
Sports
im
Kampf
gegen
mich
selbst,
Мне
нужен
второй
шанс
будто
я
titeboy.
Ich
brauche
eine
zweite
Chance,
als
wäre
ich
titeboy.
Струны
души
натянутые
тетивой.
Die
Saiten
der
Seele
gespannt
wie
eine
Bogensehne.
И
только
что-то
шепчет
пьяный
ветер
за
спиной.
Und
nur
etwas
flüstert
der
betrunkene
Wind
hinter
meinem
Rücken.
Все
чем
живу
во
что
я
верю
- это
моя
мечта,
Alles,
wofür
ich
lebe,
woran
ich
glaube
– das
ist
mein
Traum,
Ты
не
отнимешь
не
продашь
ее
- она
для
меня.
Du
wirst
ihn
mir
nicht
nehmen,
nicht
verkaufen
– er
ist
für
mich.
Все
чем
живу
во
что
я
верю
- это
моя
мечта,
Alles,
wofür
ich
lebe,
woran
ich
glaube
– das
ist
mein
Traum,
Остыло
сердце
не
горят
огнем
наши
глаза.
Das
Herz
ist
erkaltet,
unsere
Augen
brennen
nicht
mehr
vor
Feuer.
И
только
пьяный
ветер
хочет
нам
что-то
сказать,
Und
nur
der
betrunkene
Wind
will
uns
etwas
sagen,
Все
чем
живу
во
что
я
верю
- это
моя
мечта...
Alles,
wofür
ich
lebe,
woran
ich
glaube
– das
ist
mein
Traum...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hash Tag
Альбом
Артист
дата релиза
10-01-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.