Ca$h Back -
HASH TAG
перевод на немецкий
Я
обычный
пацан,
тот,
что
в
поисках
денег.
Ich
bin
ein
gewöhnlicher
Junge,
der
auf
der
Suche
nach
Geld
ist.
Русский
Иван
в
лабиринте
ста
комнат
и
тысячи
ступеней.
Ein
russischer
Iwan
im
Labyrinth
aus
hundert
Räumen
und
tausend
Stufen.
Я
иду
на
таран
против
собственной
лени.
Ich
gehe
frontal
gegen
meine
eigene
Faulheit
vor.
Я
– главный
герой,
но
злой
гений.
Ich
bin
der
Held,
aber
ein
böses
Genie.
Мне
похуй
на
Диму,
мне
похуй
на
Лёшу,
Mir
ist
Dima
scheißegal,
mir
ist
Ljoscha
scheißegal,
Мне
похуй
на
выборы,
на
любой
митинг.
Mir
sind
Wahlen
scheißegal,
jede
Demo.
В
итоге,
все
просто
гребут
под
себя,
Am
Ende
rafft
jeder
nur
für
sich
selbst,
Чтоб
однажды
примерить
торжественный
китель.
Um
eines
Tages
die
feierliche
Uniform
anzulegen.
Больше
мечтать
– нужно
больше
ебошить.
Mehr
träumen
– heißt
mehr
reinhauen.
Дорога
цветов
– hana
no
miti.
Der
Weg
der
Blumen
– hana
no
miti.
Бабочки
в
животе
и
дельфины
под
кожей.
Schmetterlinge
im
Bauch
und
Delfine
unter
der
Haut.
Я
снова
заряжен
как
литий.
Ich
bin
wieder
geladen
wie
Lithium.
Всё
ещё
в
деле,
всё
ещё
тут.
Immer
noch
im
Geschäft,
immer
noch
hier.
С
майком
на
сцене
всё
ещё
крут.
Mit
dem
Mic
auf
der
Bühne
immer
noch
cool.
Снова
вышел
из
тени
я
на
людской
суд.
Wieder
aus
dem
Schatten
getreten
vor
das
Urteil
der
Leute.
Нужен
минимум
слов,
как
будто
я
Грут.
Brauche
minimale
Worte,
als
wäre
ich
Groot.
Всё
ещё
в
деле,
всё
ещё
тут.
Immer
noch
im
Geschäft,
immer
noch
hier.
С
майком
на
сцене
всё
ещё
крут.
Mit
dem
Mic
auf
der
Bühne
immer
noch
cool.
Снова
вышел
из
тени
я
на
людской
суд.
Wieder
aus
dem
Schatten
getreten
vor
das
Urteil
der
Leute.
Нужен
минимум
слов,
как
будто
я
Грут.
Brauche
minimale
Worte,
als
wäre
ich
Groot.
Хэй!
Если
сдался,
значит,
взятки
гладки.
Hey!
Wenn
du
aufgibst,
ist
die
Sache
erledigt.
Мы
здесь
маним
бабки,
бабки,
сука,
бабки!
Wir
locken
hier
Kohle
an,
Kohle,
Miststück,
Kohle!
Хэй!
Игры
в
поддавки,
из
пешек
в
дамки.
Hey!
Nachgeben-Spiele,
vom
Bauern
zur
Dame.
Мы
здесь
маним
бабки,
бабки,
сука,
бабки!
Wir
locken
hier
Kohle
an,
Kohle,
Miststück,
Kohle!
Эй,
боги,
подарите
мне
силы,
Ey,
Götter,
gebt
mir
die
Kraft,
Чтобы
замутить
себе
филок,
Um
mir
Kohle
zu
beschaffen,
Заселить
родителей
в
виллу
Meine
Eltern
in
eine
Villa
einzuquartieren
С
просто
охуительным
видом.
Mit
einer
einfach
verdammt
geilen
Aussicht.
Эй,
посадить
водителя
в
бимер.
Ey,
einen
Fahrer
in
den
Beamer
setzen.
Закрутить
сравнительно
длинный.
Einen
vergleichsweise
langen
drehen.
И
вспоминать,
как
я
мечтал
об
этом,
Und
mich
erinnern,
wie
ich
davon
geträumt
habe,
Когда
я
писал
этот
куплет
и
до
чего
же
мы
все
были
молодыми.
Als
ich
diesen
Vers
schrieb
und
wie
verdammt
jung
wir
alle
waren.
Эй!
Эй!
А
пока
Ey!
Ey!
Aber
vorerst
Буду
делать
то,
что
должен
так,
как
могу.
Werde
ich
tun,
was
ich
tun
muss,
so
gut
ich
kann.
Каждый
день
картина
одна:
Jeden
Tag
das
gleiche
Bild:
Дым
вылетает
из
окна,
дождь
барабанит
по
стеклу.
Rauch
zieht
aus
dem
Fenster,
Regen
trommelt
gegen
die
Scheibe.
Только
полный
вперёд,
никакого
назад.
Nur
volle
Kraft
voraus,
kein
Zurück.
Нихуя
не
сплю
и
засыпаю
на
ходу.
Schlafe
verdammt
nochmal
nicht
und
penne
im
Gehen
ein.
Ведь
я
боюсь,
что,
если
на
секу
закрою
глаза,
Denn
ich
fürchte,
wenn
ich
für
eine
Sekunde
die
Augen
schließe,
В
этот
момент
проморгаю
свою
судьбу.
Verpasse
ich
in
diesem
Moment
mein
Schicksal.
Хэй!
Если
сдался,
значит,
взятки
гладки.
Hey!
Wenn
du
aufgibst,
ist
die
Sache
erledigt.
Мы
здесь
маним
бабки,
бабки,
сука,
бабки!
Wir
locken
hier
Kohle
an,
Kohle,
Miststück,
Kohle!
Хэй!
Игры
в
поддавки,
из
пешек
в
дамки.
Hey!
Nachgeben-Spiele,
vom
Bauern
zur
Dame.
Мы
здесь
маним
бабки,
бабки,
сука,
бабки!
Wir
locken
hier
Kohle
an,
Kohle,
Miststück,
Kohle!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: о. романов (hash Tag), а. андреев (a Beatz), и. залмансон ( Sifo)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.