HASH TAG - Гуси - перевод текста песни на немецкий

Гуси - HASH TAGперевод на немецкий




Гуси
Gänse
Никого не жалко, жребий брошен
Kein Mitleid mit niemandem, das Los ist gefallen
В белую ночь мне может помочь только трип или отжиг
In der weißen Nacht kann mir nur ein Trip oder Abfeiern helfen
По итогу план тот же, мы уже у подножия
Am Ende ist der Plan derselbe, wir sind schon am Fuße
Мы будем богатыми, может
Wir werden reich sein, vielleicht
Я буду доволен даже старым Доджем
Ich wäre sogar mit einem alten Dodge zufrieden
Listen up, сучка! Разве ты не видишь, как всех вас дрючат?
Hör zu, Schlampe! Siehst du nicht, wie sie euch alle ficken?
Ешь, пей, молиcь на куче костей, косплей на Gucci
Iss, trink, bete auf einem Haufen Knochen, Cosplay auf Gucci
Постель пропахла кучей гостей поддатых штучным
Das Bett stinkt nach einem Haufen angetrunkener, aufgetakelter Gäste
Я сегодня везунчик
Heute bin ich ein Glückspilz
Над моим районом гуси летят косяком
Über meinem Viertel fliegen Gänse in Formation
Такое впечатление, будто у них турбины
Man hat den Eindruck, als hätten sie Turbinen
Через неделю все они будут далеко
In einer Woche werden sie alle weit weg sein
А я не смогу зимовать на чужбине
Und ich kann nicht in der Fremde überwintern
Над моим районом гуси летят косяком
Über meinem Viertel fliegen Gänse in Formation
Такое впечатление, будто у них турбины
Man hat den Eindruck, als hätten sie Turbinen
Через неделю все они будут далеко
In einer Woche werden sie alle weit weg sein
А я не смогу зимовать на чужбине
Und ich kann nicht in der Fremde überwintern
Лето, бета-версия гетто
Sommer, Beta-Version des Ghettos
Стив, спасибо за Apple, стиль максимум epic
Steve, danke für Apple, Stil maximal episch
На экране dead metal, пусть взлетает ракета
Auf dem Bildschirm Death Metal, lass die Rakete starten
Не жалейте об этом. Слышишь, не жалейте об этом!
Bereut es nicht. Hörst du, bereut es nicht!
В день, когда упадет стена, опрокину бокал вина
An dem Tag, an dem die Mauer fällt, werde ich ein Glas Wein leeren
Осознав, какова цена, скину деньги как меценат
Wenn ich begreife, was der Preis ist, werfe ich Geld raus wie ein Mäzen
Бордель или хижина, Питер брат, а Москва жена
Bordell oder Hütte, Piter ist ein Bruder, und Moskau eine Ehefrau
Артерия, скважина, как елка наряжена
Arterie, Bohrloch, geschmückt wie ein Weihnachtsbaum
Пусть играет "Дорога в ад", пусть билет и дороговат
Lass "Highway to Hell" spielen, auch wenn das Ticket teuer ist
Звука тысяча киловатт, рядом с майком я killa, брат
Tausend Kilowatt Sound, am Mikro bin ich ein Killer, Bruder
В день, когда упадет стена, опрокину бокал вина
An dem Tag, an dem die Mauer fällt, werde ich ein Glas Wein leeren
Скину деньги как меценат
Werde Geld rauswerfen wie ein Mäzen
А над моим районом гуси летят косяком
Und über meinem Viertel fliegen Gänse in Formation
Такое впечатление, будто у них турбины
Man hat den Eindruck, als hätten sie Turbinen
Через неделю все они будут далеко
In einer Woche werden sie alle weit weg sein
А я не смогу зимовать на чужбине
Und ich kann nicht in der Fremde überwintern
Над моим районом гуси летят косяком
Über meinem Viertel fliegen Gänse in Formation
Такое впечатление, будто у них турбины
Man hat den Eindruck, als hätten sie Turbinen
Через неделю все они будут далеко
In einer Woche werden sie alle weit weg sein
А я не смогу зимовать на чужбине.
Und ich kann nicht in der Fremde überwintern.





Авторы: о. романов (hash Tag), а. андреев (a Beatz)


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.