Main
saahil
pe
khara
tha
Ich
stand
am
Ufer,
Usne
hath
mera
thama
sie
nahm
meine
Hand,
Boli
mujh
ko
ke
chalain
hum
sagte
mir,
lass
uns
gehen,
Jahan
na
ho
ye
zamana
wo
diese
Welt
nicht
ist.
So
we
got
up
Also
standen
wir
auf
And
we
took
off
und
machten
uns
davon,
Dur
kahi
weit
weg,
Na
manzil
koi
kein
Ziel,
Bas
teri
kami
nur
deine
Abwesenheit.
Palkon
se
na
hat
ti
nazrain
Meine
Augen
können
sich
nicht
von
dir
abwenden,
Haath
ye
jo
humne
thamay
diese
Hände,
die
wir
hielten,
Ye
teray
kiu
nahi
warum
gehören
sie
nicht
dir?
Chehra
jo
uska
khilta
Ihr
Gesicht,
wenn
es
strahlt,
Mann
mera
ye
hai
kehta
sagt
mir
mein
Herz,
Main
dhoondo
teri
hansi
ich
suche
dein
Lächeln.
Main
saahil
pe
khara
tha
Ich
stand
am
Ufer,
Usne
hath
mera
thama
sie
nahm
meine
Hand,
Boli
mujh
ko
ke
chalain
hum
sagte
mir,
lass
uns
gehen,
Jahan
na
ho
ye
zamana
wo
diese
Welt
nicht
ist.
So
we
got
up
Also
standen
wir
auf
And
we
took
off
und
machten
uns
davon,
Dur
kahi
weit
weg,
Na
manzil
koi
kein
Ziel,
Bas
teri
kami
nur
deine
Abwesenheit.
Palkon
se
na
hat
ti
nazrain
Meine
Augen
können
sich
nicht
von
dir
abwenden,
Haath
ye
jo
humne
thamay
diese
Hände,
die
wir
hielten,
Ye
teray
kiu
nahi
warum
gehören
sie
nicht
dir?
Chehra
jo
uska
khilta
Ihr
Gesicht,
wenn
es
strahlt,
Mann
mera
ye
hai
kehta
sagt
mir
mein
Herz,
Main
dhoondo
teri
hansi
ich
suche
dein
Lächeln.
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.