Текст и перевод песни Hashashins feat. Frank - Shahid
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wyświetlę
się
tylko
na
moment,
znikam
I'll
only
appear
for
a
moment,
then
I
vanish
Znowu
gdzieś
szybko
przelotem,
tyka
Again,
somewhere
in
a
quick
flight,
ticking
Zegar
jakbym
nosił
bombę,
jihad
The
clock,
as
if
I
carried
a
bomb,
jihad
Ze
sobą
prowadzę
wojnę,
klikam
I
wage
war
with
myself,
clicking
Wklepuję
coś
w
konsolę,
zdycham
I
type
something
into
the
console,
I'm
dying
Rozmawiam
ze
strasznym
aniołem,
cśś
Talking
to
a
terrible
angel,
shh
Trzeba
na
siłę
i
trzeba
na
chama,
bomba,
bomba,
zawleczka,
granat
It
takes
force
and
it
takes
rudeness,
bomb,
bomb,
pin,
grenade
Całe
moje
życie
to
spontan,
spontan
My
whole
life
is
spontaneous,
spontaneous
Jak
to
kurwa
jest,
że
i
tak
nie
wyrabiam
How
the
fuck
is
it
that
I
still
can't
keep
up
Jak
to
kurwa
jest,
że
młody
pisze
banał
i
to
trafia
How
the
fuck
is
it
that
a
young
kid
writes
banalities
and
it
hits
home
My
wciąż
zamknięci
po
szafach,
melinach
i
chatach
We're
still
locked
up
in
closets,
drug
dens,
and
houses
Bo
dla
tych
dzieciaków
kręcących
dziś
bata,
what
the
fuck
mate?!
Because
for
these
kids
spinning
the
bat
today,
what
the
fuck
mate?!
Naćpana
szmata
tu
męczy
mi
bułę
i
znowu
coś
ode
mnie
chce
A
drugged-up
bitch
is
bothering
me
here
and
wants
something
from
me
again
Mama
mówiła,
to
złe
towarzystwo,
uszy
zatkane
bo
leciałem
gdzieś
Mom
said,
it's
bad
company,
ears
plugged
because
I
was
flying
somewhere
W
ręce
co
prawda
bez
gnata
dlatego
mówiłem
jej
tylko,
papa,
cześć
In
my
hands,
though,
without
a
gun,
that's
why
I
only
said
to
her,
bye,
hello
Wtedy
zrozumiałem,
Then
I
understood,
Słowo
przеpraszam
traci
swoją
wartość
przy
każdym
z
mych
wejść
The
word
sorry
loses
its
value
with
each
of
my
entrances
Trzeba
ten
hajs
czym
prędzеj
zamącić
Gotta
make
this
money
ASAP
Słychać
ten
trzask
i
do
mnie
bo
kornik
You
can
hear
the
crack
and
it's
coming
to
me
because
the
woodworm
Przebija
się
blask
suko
nie
będzie
to
wiecznie
ponuro
The
light
breaks
through,
bitch,
it
won't
be
eternally
gloomy
Cały
ten
czas
zamknięci
jak
w
chłodni
All
this
time,
locked
up
like
in
a
cold
room
Duże
pokłady
mam
z
krwi
i
kości
I
have
large
deposits
of
blood
and
bone
Nie
dajmy
polec
naszym
murom
Let's
not
let
our
walls
fall
Nie
pozwólmy
by
było
krucho
Let's
not
let
it
be
scarce
Trzeba
ten
hajs
czym
prędzej
zamącić
Gotta
make
this
money
ASAP
Słychać
ten
trzask
i
do
mnie
bo
kornik
You
can
hear
the
crack
and
it's
coming
to
me
because
the
woodworm
Przebija
się
blask
suko
nie
będzie
to
wiecznie
ponuro
The
light
breaks
through,
bitch,
it
won't
be
eternally
gloomy
Cały
ten
czas
zamknięci
jak
w
chłodni
All
this
time,
locked
up
like
in
a
cold
room
Duże
pokłady
mam
z
krwi
i
kości
I
have
large
deposits
of
blood
and
bone
Nie
dajmy
polec
naszym
murom
Let's
not
let
our
walls
fall
Nie
pozwólmy
by
było
krucho
Let's
not
let
it
be
scarce
Wyświetlę
się
tylko
na
moment,
znikam
I'll
only
appear
for
a
moment,
then
I
vanish
Znowu
gdzieś
szybko
przelotem,
tyka
Again,
somewhere
in
a
quick
flight,
ticking
Zegar
jakbym
nosił
bombę,
jihad
The
clock,
as
if
I
carried
a
bomb,
jihad
Ze
sobą
prowadzę
wojnę,
klikam
I
wage
war
with
myself,
clicking
Wklepuję
coś
w
konsolę,
zdycham
I
type
something
into
the
console,
I'm
dying
Rozmawiam
ze
strasznym
aniołem,
cśś
Talking
to
a
terrible
angel,
shh
Byle
ta
krew
na
wejście,
wódki
setkę
Just
let
that
blood
flow,
a
hundred
of
vodka
Buszek,
buszek,
buszek
Bush,
bush,
bush
Byle
ten
miód
na
serce
lany
prędzej
Just
let
that
honey
pour
on
my
heart
faster
Pokuty,
jestem
pokuty
nie
muszę
przedstawiać
Penitence,
I'm
Penitence,
I
don't
need
to
introduce
myself
To
nie
jasełka,
prędzej
melodramat
This
ain't
a
nativity
scene,
more
like
a
melodrama
W
paru
jest
częściach
to
trzeba
poskładać
It's
in
several
parts,
you
gotta
put
it
together
Jaka
tam
bessa,
posypana
kreska
tylko
łamana
What
recession,
a
sprinkled
line,
only
broken
Znowu
na
za
dużo
sobie
tutaj
nie
pozwalaj
Again,
don't
allow
yourself
too
much
here
Też
znowu
za
dużo
sobie
tu
nie
wyobrażaj
Also,
don't
imagine
too
much
here
again
Trochę
naruchaliśmy
przypału,
za
dużo
przypału
a
za
mało
starań
We
stirred
up
some
trouble,
too
much
trouble
and
too
little
effort
Za
mało
się
starasz,
głos
w
mojej
głowie
podpowiada
You
don't
try
hard
enough,
the
voice
in
my
head
whispers
Głos
w
mojej
głowie,
dawaj,
dawaj
The
voice
in
my
head,
come
on,
come
on
Paraliżu
moc
tak
dobrze
znana
The
power
of
paralysis
so
well
known
Od
obłędu
dzieli
krok
więc
może
się
pośpieszmy
kogoś
stawiać
We're
one
step
away
from
insanity,
so
maybe
we
should
hurry
and
set
someone
up
Trzeba
ten
hajs
czym
prędzej
zamącić
Gotta
make
this
money
ASAP
Słychać
ten
trzask
i
do
mnie
bo
kornik
You
can
hear
the
crack
and
it's
coming
to
me
because
the
woodworm
Przebija
się
blask
suko
nie
będzie
to
wiecznie
ponuro
The
light
breaks
through,
bitch,
it
won't
be
eternally
gloomy
Cały
ten
czas
zamknięci
jak
w
chłodni
All
this
time,
locked
up
like
in
a
cold
room
Duże
pokłady
mam
z
krwi
i
kości
I
have
large
deposits
of
blood
and
bone
Nie
dajmy
polec
naszym
murom
Let's
not
let
our
walls
fall
Nie
pozwólmy
by
było
krucho
Let's
not
let
it
be
scarce
Trzeba
ten
hajs
czym
prędzej
zamącić
Gotta
make
this
money
ASAP
Słychać
ten
trzask
i
do
mnie
bo
kornik
You
can
hear
the
crack
and
it's
coming
to
me
because
the
woodworm
Przebija
się
blask
suko
nie
będzie
to
wiecznie
ponuro
The
light
breaks
through,
bitch,
it
won't
be
eternally
gloomy
Cały
ten
czas
zamknięci
jak
w
chłodni
All
this
time,
locked
up
like
in
a
cold
room
Duże
pokłady
mam
z
krwi
i
kości
I
have
large
deposits
of
blood
and
bone
Nie
dajmy
polec
naszym
murom
Let's
not
let
our
walls
fall
Nie
pozwólmy
by
było
krucho
Let's
not
let
it
be
scarce
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Beck Beatz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.