Текст и перевод песни Hashashins feat. Deys, Feno, Frank, AyamCamani, Karian & Mewho - Natura
Czasem
całuję,
czasem
ukłuję
Sometimes
I
kiss,
sometimes
I
prick
Mała
taką
mam
naturę,
mała
taką
mam
naturę
Baby,
that's
my
nature,
baby,
that's
my
nature
Choroba
sumień
zabija
tak
nieczule
The
sickness
of
conscience
kills
so
insensitively
Mała
taką
mam
naturę,
mała
taką
mam
naturę
Baby,
that's
my
nature,
baby,
that's
my
nature
Czasem
całuję,
czasem
ukłuję
Sometimes
I
kiss,
sometimes
I
prick
Mała
taką
mam
naturę,
mała
taką
mam
naturę
Baby,
that's
my
nature,
baby,
that's
my
nature
Choroba
sumień
zabija
tak
nieczule
The
sickness
of
conscience
kills
so
insensitively
Mała
taką
mam
naturę,
mała
taką
mam
naturę
Baby,
that's
my
nature,
baby,
that's
my
nature
Mam
ochotę
licznik
wykręcić
na
fulla
I
feel
like
cranking
the
meter
to
the
max
Wszystko
sobie
wyśnisz,
nawet
o
kulach
You
will
dream
everything,
even
about
crutches
Załamanie
pogody
jak
gdzieś
w
chmurach
Weather
breakdown
like
somewhere
in
the
clouds
Spływa
to
po
mnie,
a
leżę
na
wznak
It
flows
over
me
as
I
lie
on
my
back
Chciałbym
puścić
oko,
ale
nie
mruga
I
would
like
to
wink,
but
it
doesn't
blink
Bosą
stopą
poznać,
kiedy
szaruga
To
know
with
a
bare
foot
when
it's
drizzling
Po
co
nam
ta
noc
jest,
skoro
tak
długa
What
is
this
night
for
us,
if
it's
so
long
Tracę
kurwa
głos
a
krzyczę
o
tak,
"Aaaaaa!"
I'm
losing
my
voice,
damn
it,
and
I'm
screaming
like
this,
"Aaaaaa!"
Szukam
znów
szans,
a
reguły
wciąż
są
dla
mnie
tajemnicą
I'm
looking
for
chances
again,
but
the
rules
are
still
a
mystery
to
me
Szukam
znów
skarbca,
moja
krew
spotyka
się
z
potylicą
I'm
looking
for
the
treasury
again,
my
blood
meets
my
back
of
the
head
Nie
chcę
Cię
znać,
a
nie
chcę,
nie
chcę,
nie
chcę
I
don't
want
to
know
you,
and
I
don't,
I
don't,
I
don't
Nie
chcę
Cię
znać,
a
Ty
wprawiasz
mnie
tu
o
dreszcze
I
don't
want
to
know
you,
and
you
give
me
the
chills
here
Ponury
cień
pada
na
twoją
twarz,
ej
A
gloomy
shadow
falls
on
your
face,
hey
Nowy
sen
produkuje
nam
baśnie
A
new
dream
produces
fairy
tales
for
us
Z
nami
cel,
co
pomoże
nam
trwać
With
us
a
goal
that
will
help
us
last
Niemy
wdzięk,
co
maluje
Ci
twarz
A
mute
grace
that
paints
your
face
Nie
możemy
widzieć,
powoli
gaśnie
We
can't
see,
it's
slowly
fading
away
Niedorzeczne
to
co
boli,
no
właśnie
It's
absurd
what
hurts,
that's
right
A
palą
mocno
promienie
tych
gwiazd
And
the
rays
of
these
stars
burn
strongly
Myślałem,
że
po
nie
sięgnąć
to
fart
I
thought
it
was
luck
to
reach
for
them
Jak
chcesz
to
bluźnij,
nienawidzę
ludzi
Blaspheme
if
you
want,
I
hate
people
Którzy
są
próżni,
są
tacy
jak
ja
Who
are
vain,
they
are
like
me
Pomimo
prób
i
tego
co
nas
kusi
Despite
the
attempts
and
what
tempts
us
Tego
co
różni,
są
tacy
jak
ja
What
makes
us
different,
they
are
like
me
Czasem
całuję,
czasem
ukłuję
Sometimes
I
kiss,
sometimes
I
prick
Mała
taką
mam
naturę,
mała
taką
mam
naturę
Baby,
that's
my
nature,
baby,
that's
my
nature
Choroba
sumień
zabija
tak
nieczule
The
sickness
of
conscience
kills
so
insensitively
Mała
taką
mam
naturę,
mała
taką
mam
naturę
Baby,
that's
my
nature,
baby,
that's
my
nature
Czasem
całuję,
czasem
ukłuję
Sometimes
I
kiss,
sometimes
I
prick
Mała
taką
mam
naturę,
mała
taką
mam
naturę
Baby,
that's
my
nature,
baby,
that's
my
nature
Choroba
sumień
zabija
tak
nieczule
The
sickness
of
conscience
kills
so
insensitively
Mała
taką
mam
naturę,
mała
taką
mam
naturę
Baby,
that's
my
nature,
baby,
that's
my
nature
Mieszam
intencje,
dziwne
perwersje
I
mix
intentions,
strange
perversions
Jakbym
miał
memem
być,
to
pewnie
jakiś
bezbek
If
I
were
a
meme,
I'd
probably
be
some
lame
one
Nieznane
mi
miejsce,
ja
stanę
w
kolejce
sam
Unknown
place
to
me,
I
will
stand
in
line
alone
Ciekawe
dokąd
moja
droga
sobie
biegnie
I
wonder
where
my
road
is
going
Przydałby
się
bless,
może
jakiś
gest
A
bless
would
be
useful,
maybe
some
gesture
Póki
co
na
lodzie
zachowuję
zimną
krew
For
now,
I
keep
my
cool
on
the
ice
W
kuchni
sypią
śnieg,
z
oczu
kapie
deszcz
They
pour
snow
in
the
kitchen,
rain
drips
from
my
eyes
Taki
mamy
klimat,
że
jak
boli
no
to
fest
We
have
such
a
climate
that
if
it
hurts,
it's
for
real
Choroba
sumień,
do
brudu
się
tulę
Sickness
of
conscience,
I
cuddle
up
to
the
dirt
Ona
znów
na
mnie
jak
na
górze
róże
It's
on
me
again
like
roses
on
a
mountain
Życie
wymyka
się
z
rąk,
życie
wymyka
się-e-e-e-ej
Life
slips
out
of
my
hands,
life
slips
away-e-e-e-ey
Kwasy
i
grzyby,
i
grzyby,
i
kwasy,
tak
lecą
braciaki
Acids
and
mushrooms,
and
mushrooms,
and
acids,
that's
how
the
brothers
are
doing
Płytę
zrobiliśmy
w
tydzień,
do
teraz
kolorków
szukamy
We
made
the
album
in
a
week,
we're
still
looking
for
colors
Kolejne
lato,
oho,
czekam
na
zimową
noc
Another
summer,
oh,
I'm
waiting
for
a
winter
night
Mam
repeat
value
jak
Hodor,
ej,
mam
repeat
value
jak
Soso,
ej
I
have
a
repeat
value
like
Hodor,
hey,
I
have
a
repeat
value
like
Soso,
hey
Piszą
dupy,
z
którymi
zrobiłem
błędy
Asses
with
whom
I
made
mistakes
are
writing
Nie
chcę
pokus,
nie
chcę
popłuczyn,
chcę
tylko
Twój
smak
I
don't
want
repentance,
I
don't
want
ablutions,
I
just
want
your
taste
Drętwoty
z
przeszłości
ponownie
chcą
zadręczyć
The
numbness
of
the
past
wants
to
haunt
me
again
Brzytwa
Ockhama
i
zaczynam
naszą
podróż
do
gwiazd
Occam's
razor
and
I
begin
our
journey
to
the
stars
Do
gwiazd,
do
gwiazd
To
the
stars,
to
the
stars
Jak
chcesz
to
bluźnij,
nienawidzę
ludzi
Blaspheme
if
you
want,
I
hate
people
Którzy
są
próżni,
są
tacy
jak
ja
Who
are
vain,
they
are
like
me
Pomimo
prób
i
tego
co
nas
kusi
Despite
the
attempts
and
what
tempts
us
Tego
co
różni,
są
tacy
jak
ja
What
makes
us
different,
they
are
like
me
Czasem
całuję,
czasem
ukłuję
Sometimes
I
kiss,
sometimes
I
prick
Mała
taką
mam
naturę,
mała
taką
mam
naturę
Baby,
that's
my
nature,
baby,
that's
my
nature
Choroba
sumień
zabija
tak
nieczule
The
sickness
of
conscience
kills
so
insensitively
Mała
taką
mam
naturę,
mała
taką
mam
naturę
Baby,
that's
my
nature,
baby,
that's
my
nature
Czasem
całuję,
czasem
ukłuję
Sometimes
I
kiss,
sometimes
I
prick
Mała
taką
mam
naturę,
mała
taką
mam
naturę
Baby,
that's
my
nature,
baby,
that's
my
nature
Choroba
sumień
zabija
tak
nieczule
The
sickness
of
conscience
kills
so
insensitively
Mała
taką
mam
naturę,
mała
taką
mam
naturę
Baby,
that's
my
nature,
baby,
that's
my
nature
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: No Time
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.