Текст и перевод песни Hashtagobi feat. Herbie & Jonathon - Inside
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
was
thinking
about
this
right,
so
what
the
feeling
of
summer
is
for
me,
is
it's
home
Я
думал
об
этом,
понимаешь,
что
для
меня
чувство
лета,
это
дом
The
sunshine,
the
heat,
it
just
like
reminds
of
home,
be
it
like
Jeddah...
Солнце,
жара,
это
просто
напоминает
мне
о
доме,
будь
то
Джидда...
6am
I'm
up
to
get
it,
I
can
hear
the
birds
tweeting
6 утра,
я
встаю,
чтобы
получить
свое,
я
слышу,
как
щебечут
птицы
5 days
work,
but
you
know
that
we
gon'
grind
on
weekends
5 дней
работы,
но
ты
знаешь,
что
мы
будем
пахать
и
в
выходные
4 the
passion,
for
the
love
4 страсти,
ради
любви
3 my
mind
up
above
3 мой
разум
выше
2 the
heavens
to
the
crowd
2 небеса
для
толпы
1's
up
in
the
crowd
Единиц
в
толпе
Been
a
killer,
been
a
thug
Был
убийцей,
был
бандитом
Been
the
cutest
sugar
plum
Был
милейшим
сахарным
леденцом
Murder
beats,
snack
on
these,
unhealthy
little
sugar
beads
Убийственные
биты,
перекуси
ими,
нездоровые
маленькие
сахарные
бусинки
Choke
on
them
gag
on
them,
until
oesophagus
bleed
Подавись
ими,
задыхайся
ими,
пока
не
закровит
пищевод
Write
my
own
destiny,
I'm
kinda
like
prophets
you
see
Пишу
свою
собственную
судьбу,
я
вроде
как
пророк,
понимаешь
6 am
I'm
down
to
get
it,
I
can
hear
the
birds
tweeting
6 утра,
я
встаю,
чтобы
получить
свое,
я
слышу,
как
щебечут
птицы
5 days
work
but
you
know
that
we
gon'
grind
on
weekends
5 дней
работы,
но
ты
знаешь,
что
мы
будем
пахать
и
в
выходные
Catch
me
creeping
downstairs
Лови
меня
крадущимся
вниз
по
лестнице
Valiant
and
lacking
fear
Доблестным
и
бесстрашным
Avoiding
lava
hit
the
couch
tippy
toe
so
I
don't
wake
father
Избегаю
лавы,
наступая
на
цыпочки,
чтобы
не
разбудить
отца
Okay
got
the
power
in
my
hand
now
(yuh!)
Хорошо,
теперь
у
меня
в
руках
сила
(ага!)
Control
everything
yeah
I'm
the
man
now
(yuh!)
Контролирую
все,
да,
теперь
я
главный
(ага!)
Like
what
you
telling
me,
I'm
a
star
& I
got
the
light
and
the
flicker
like
telescreens
Что
ты
мне
говоришь,
я
звезда,
и
у
меня
есть
свет
и
мерцание,
как
на
телеэкранах
No
dreams
can
you
be
selling
me
Никаких
мечтаний,
ты
не
можешь
мне
их
продать
I
build
my
own
world,
architects
live
in
my
brain
Я
строю
свой
собственный
мир,
архитекторы
живут
в
моем
мозгу
Hows
the,
sky
the
limit
when
I'm
on
my
own
plane
huh?
Как
тебе,
небо
не
предел,
когда
я
в
своем
собственном
самолете,
а?
That
bars
too
high
for
you
you'll
never
reach
me
Эта
планка
слишком
высока
для
тебя,
ты
никогда
меня
не
достигнешь
Hard
headed
kid
there
ain't
nothing
you
can
teach
me
Твердолобый
ребенок,
ты
ничему
меня
не
можешь
научить
First
of
all
you're
moving
horizontal
and
I'm
vertical
Прежде
всего,
ты
движешься
горизонтально,
а
я
вертикально
My
thoughts
are
in
a
rocket,
shoot
them
up
and
then
disperse
them
all
Мои
мысли
в
ракете,
запускаю
их
вверх,
а
затем
рассеиваю
That's
a
whole
new
meaning
to
the
phrase
blow
my
mind
Это
совершенно
новый
смысл
фразы
«взорвать
мне
мозг»
Hearts
on
my
sleeve
I
can
never
keep
it
inside
but
you
can...
Сердце
нараспашку,
я
не
могу
держать
его
в
себе,
но
ты
можешь...
Catch
me
riding
round
in
my
daddy's
car
(ayyy!)
Лови
меня
катающимся
на
машине
моего
отца
(эй!)
Catch
me
riding
round
in
my
daddy's
car
Лови
меня
катающимся
на
машине
моего
отца
Catch
me
riding
round
in
my
daddy's
car
(ayy!)
Лови
меня
катающимся
на
машине
моего
отца
(эй!)
Catch
me
riding
round
in
my
daddy's
car
(uh!)
Лови
меня
катающимся
на
машине
моего
отца
(а!)
Big
star
beating
down
on
my
black
skin
Большая
звезда
светит
на
мою
черную
кожу
I'm
laxing,
passenger
seat,
I'm
tryna
get
lax
in
Я
расслабляюсь
на
пассажирском
сиденье,
пытаюсь
расслабиться
6 am,
I
find
my
self
hitting
the
snooze
6 утра,
я
заставляю
себя
нажать
на
кнопку
повтора
будильника
Lately,
I
just
haven't
been
in
the
mood
I
been
inside
В
последнее
время
у
меня
просто
не
было
настроения,
я
был
сам
не
свой
Responsibilities
increasing
like
shirts
I
haven't
ironed
Обязанностей
все
больше,
как
и
рубашек,
которые
я
не
погладил
Shit
that
reminds
me
of
some
thoughts
I
need
to
iron
out
Это
напоминает
мне
о
мыслях,
которые
мне
нужно
обдумать
I'm
uncertain
that
I'm
certainly
certain
I'm
high
in
doubt
Я
не
уверен,
что
я
определенно
уверен,
я
полон
сомнений
Like
me
and
my
invincibility
died
on
the
couch
Как
будто
я
и
моя
непобедимость
умерли
на
диване
Man
we
used
to
like
wake
up
for
nothing
Чувак,
мы
раньше
любили
просыпаться
без
повода
Now
a
days
I
couldn't
wake
up
for
nothing
Теперь
я
не
могу
проснуться
без
причины
I'm
always
in
a
hurry,
day
to
day
is
european
Я
всегда
спешу,
день
за
днем
по-европейски
Coz
you'll
always
find
me
russian,
jerking
off
is
doing
my
nut
in
Потому
что
ты
всегда
найдешь
меня
русским,
дрочу,
кончаю
You'll
find
me
backseat,
probably
staring
out
the
window
Ты
найдешь
меня
на
заднем
сиденье,
вероятно,
смотрящим
в
окно
Gaze
in
the
distance
like
men
who
rep
the
rainbow
Смотрю
вдаль,
как
мужчины,
представляющие
радугу
(What
you
saying?)
(Что
ты
говоришь?)
I'm
okay
is
what
I'll
probably
say
Я
в
порядке,
вот
что
я,
вероятно,
скажу
Keep
these
feelings
for
another
day
Сохраню
эти
чувства
на
потом
Feel
to
run
away
but
I
can't
I'm
in
a
car
Хочется
убежать,
но
я
не
могу,
я
в
машине
Catch
me
riding
round
in
my
daddy's
car
(ayyy!)
Лови
меня
катающимся
на
машине
моего
отца
(эй!)
Catch
me
riding
round
in
my
daddy's
car
Лови
меня
катающимся
на
машине
моего
отца
Catch
me
riding
round
in
my
daddy's
car
(ayy!)
Лови
меня
катающимся
на
машине
моего
отца
(эй!)
Catch
me
riding
round
in
my
daddy's
car
(uh!)
Лови
меня
катающимся
на
машине
моего
отца
(а!)
Big
star
beating
down
on
my
black
skin,
Большая
звезда
светит
на
мою
черную
кожу,
I'm
laxing,
passenger
seat,
I'm
tryna
get
lax
in
Я
расслабляюсь
на
пассажирском
сиденье,
пытаюсь
расслабиться
Man
I
used
to
wish
I
had
a
hunnid
pounds
Чувак,
я
мечтал,
чтобы
у
меня
была
сотня
фунтов
Solve
the
world,
buy
a
key,
im
free
with
a
hunnid
pound
Решить
проблемы
мира,
купить
ключ,
я
свободен
с
сотней
фунтов
Ever
been
broke
no
hope,
need
a
hunnid
pound
Когда-либо
был
без
денег,
без
надежды,
нужна
сотня
фунтов
Take
the
boulder
off
your
shoulder,
thats
weighing
a
hunnid
pound
Сбрось
валун
со
своего
плеча,
который
весит
сотню
фунтов
Stay
stay
stay
inside
Останься,
останься,
останься
внутри
Im
in
inside
with
these
feelings
Я
внутри
с
этими
чувствами
Whats
the
meaning
to
a
meaning
В
чем
смысл
смысла
Tryna
crack
open
somebody's
ceiling
Пытаюсь
взломать
чей-то
потолок
Stay
stay
stay
inside
Останься,
останься,
останься
внутри
Tell
me,
whats
the
meaning
to
a
meaning
Скажи
мне,
в
чем
смысл
смысла
Im
in
inside
with
these
feelings
Я
внутри
с
этими
чувствами
Tryna
crack
open
somebody's
ceiling
Пытаюсь
взломать
чей-то
потолок
Stay
stay
stay
inside
Останься,
останься,
останься
внутри
Inside
inside
inside
inside
inside
yuh
Внутри,
внутри,
внутри,
внутри,
внутри,
ага
Stay
stay
stay
inside
Останься,
останься,
останься
внутри
And
to
me,
home
has
never
been
a
place,
it's
more
of
a
feeling,
so
to
me
there's
no
stress
on
my
mind
А
для
меня
дом
- это
не
место,
это
скорее
чувство,
так
что
для
меня
нет
никакого
стресса
в
моей
голове
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hashtagobi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.