Текст и перевод песни Hasip Aksu feat. Lider - Dönüş
İnsan
zaten
gayrimeşru
bizler
hala
aynı
Mecnun
Люди
и
без
того
незаконнорожденные,
мы
все
еще
такие
же.
Gibi
dağlar
delelim
onursuzluk
hatsafhada
ve
de
hayli
meşhur
Давайте
пронзим
горы,
как
бесчестие
в
хацафхе
и
очень
известное
Fazlaca
kıllık
farkı
meçhul
bak
bi
seç
dur
artık
olmuyo
Без
особого
разницы
в
волосах,
смотри,
выбирай
и
останавливайся,
этого
больше
не
бывает.
Gücün
varsa
gel
kaybet
kendini
parça
pincik
et
ay
güneş
tut
Если
у
тебя
есть
сила,
приходи
и
потеряй
себя
на
куски,
держи
солнце
на
луне
Saydam
gelebilir
ancak
karmaşık
zaten
aklın
çaylak
Это
может
показаться
прозрачным,
но
это
сложно,
ты
и
так
новичок.
Kısıtlarla
tedbir
almam
ben
ölmek
aslen
eski
bir
anlam
Я
не
принимаю
меры
предосторожности
с
ограничениями,
я
умираю
по-старому.
Ecelle
dost
olamazdım
en
içten
şarkımı
söylerken
ben
Я
не
мог
быть
другом
на
всякий
случай,
когда
я
пел
свою
самую
искреннюю
песню
İsmimin
önünde
geçmişim
halen
bir
kara
leke
gibi
duramazdı
Мое
прошлое
перед
моим
именем
все
еще
не
могло
выглядеть
как
черная
метка
Bir
anda
gönlüm
buna
razı
geldi
insanoğlu
zalim
etti
beni
Внезапно
мое
сердце
согласилось
на
это,
и
человечество
сделало
меня
жестоким
Takip
ettim
istersen
gel
kaybet
kendini
buna
mazi
dersin
Я
следил
за
тобой,
если
хочешь,
приходи
и
потеряй
себя,
ты
скажешь,
что
это
твое
прошлое
Gitcek
olana
mı
dur
diycen
bi
kavga
var
sulh
istiycen
Есть
ссора,
когда
ты
говоришь
тому,
кто
уйдет,
остановись,
ты
хочешь
магистрата
Rüzgar
artık
hiç
esmiycek
gibi
davran
sonunda
bas
resti
çek
Притворись,
что
ветер
больше
не
дует,
наконец-то
нажми
на
него
Karanlık
üstüne
ağırlaşır
ve
de
tüm
gerçekler
yalanlaşır
Тьма
становится
тяжелой
для
тебя,
и
вся
правда
становится
ложью
Tüm
doygunluklar
yavanlaşır
tüm
yoksunluklar
zaman
alır
Все
насыщения
становятся
скучными,
все
лишения
требуют
времени
Zarara
kâr
mı
dönülen
yollar
sabret
sus
övünen
olma
Неужели
дороги,
которые
будут
возвращены
в
убыток,
будь
терпелив
и
заткнись,
не
хвастайся?
Yarınların
içinde
dün
yok
herkes
uyanır
dışarda
gün
yoksa
В
завтрашнем
дне
нет
вчерашнего
дня,
все
просыпаются,
если
на
улице
нет
дня
Dur
yüreğim
alev
üşür
ellerin
ısıt
benimle
Подожди,
мое
сердце
пылает,
руки
согреются
со
мной
Dur
dönüşüm
olur
mu
hiç
Остановись,
ты
когда-нибудь
будешь
преображаться?
Dur
yüreğim
alev
üşür
ellerin
ısıt
benimle
Подожди,
мое
сердце
пылает,
руки
согреются
со
мной
Dur
dönüşüm
olur
mu
hiç
Остановись,
ты
когда-нибудь
будешь
преображаться?
Ağlarlar
yanarlar
epey
yoktur
hiç
zamanla
cenk
eden
Они
плачут,
горят,
их
не
так
много,
что
со
временем
не
бывает.
Doydum
içtim
şarabından
bahsetmem
hiç
zararından
ben
Я
наелся,
выпил,
не
хочу
говорить
о
твоем
вине,
это
не
помешает
мне
İkramınız
imtihanımız
imdadımız
vicdanımız
iştahımız
istem
dışı
Ваше
угощение,
наше
испытание,
наша
помощь,
наша
совесть,
наш
аппетит
непроизвольно
Ölümden
israf
mıdır
ve
de
masal
gibi
rutin
intiharımız
Является
ли
смерть
пустой
тратой
и
наше
обычное
самоубийство,
как
в
сказке
Lütfen
ama
lütfen,
sonu
görsen
izleri
geçerken
ellerimin
Пожалуйста,
пожалуйста,
если
бы
ты
увидел
конец,
мои
руки
прошли
бы
по
следам.
Aslen
kapanır
o
sahnen
yine
son
perde
ve
düştü
masken
Первоначально
твоя
сцена
закрывалась,
снова
последний
занавес,
и
твоя
маска
упала.
İnsan
hep
düşünür
içten
ben
olur
merkezi
siler
hepten
en
yakını
Ты
всегда
думаешь,
что
я
буду
искренним,
стираю
центр,
самый
близкий
из
всех
Kasten
yıkılır
özlem
gelir
en
derinimize
ölümle
Намеренно
разрушается
тоска,
которая
приходит
в
самое
глубокое
из
нас
со
смертью.
Dur
yüreğim
alev
üşür
ellerin
ısıt
benimle
Подожди,
мое
сердце
пылает,
руки
согреются
со
мной
Dur
dönüşüm
olur
mu
hiç
Остановись,
ты
когда-нибудь
будешь
преображаться?
Dur
yüreğim
alev
üşür
ellerin
ısıt
benimle
Подожди,
мое
сердце
пылает,
руки
согреются
со
мной
Dur
dönüşüm
olur
mu
hiç
Остановись,
ты
когда-нибудь
будешь
преображаться?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alper çakici
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.