Текст и перевод песни Hasip Aksu feat. Lider - Yalnız
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yalnız
kalırım
öylece
Я
останусь
один
так
вот
Gece
fısıldar
senin
ismini
gizlice
Ночь
шепчет
твое
имя
тайком
Ben
acıyı
saklarım
Я
скрываю
боль
Yeri
dolmasın
sevginin
bu
yürekte
yâr
Пусть
ничто
не
заменит
твоей
любви
в
этом
сердце,
любимая
Emin
ol
ki
beklemedim
gelmek
için
bi
davet
Поверь,
я
не
ждал
приглашения,
чтобы
прийти
Akıl
mı
kaldı
bende?
Kader
ipimi
çekti
bin
âlem
Разве
остался
у
меня
разум?
Судьба
дернула
за
ниточки
тысячи
миров
Etime
diş
geçirdi
kime
dediysem
de
birader
Впилась
в
мою
плоть,
кому
бы
я
ни
говорил,
брат
Ömür
bi
güldürdün
bir
üzdün
edemiyom
idare
Жизнь
то
радовала,
то
печалила,
не
могу
справиться
Ben
çoktan
verdim
hayata
dair
iştimayı
Я
давно
уже
отдал
дань
жизни
Yirmimde
gördüm
aşkı
eridim
gittim
istiratı
geçtim
В
двадцать
лет
познал
любовь,
растаял,
ушел
на
покой,
прошел
мимо
Artık
ismi
kaldı
gidenlerin
içtim
aynı
Теперь
лишь
имена
остались
ушедших,
я
выпил
то
же
самое
Geçtim
ayrı
düştüm
yolundan
bi
hayli
ifrit
aldım
Прошел
мимо,
сильно
сбился
с
твоего
пути,
разозлился
Teninde
güneş
olamadım
yar
Не
смог
стать
солнцем
на
твоей
коже,
любимая
Hüznüm
sana
varamadı
ben
Моя
печаль
не
достигла
тебя,
я
Karanlık
hapsederken
beni
Пока
тьма
держала
меня
в
плену
Bıraktım
hayalleri
geçmişe
Оставил
мечты
в
прошлом
Bir
umuttu
sözlerimde
В
моих
словах
была
лишь
надежда
Gözlerin
döner
gönül
evimde
Твои
глаза
кружатся
в
доме
моего
сердца
Özlemim
yüreğin
en
derinde
Моя
тоска
в
самой
глубине
твоей
души
Ellerim
kördüğümde
bırakma
Мои
руки
связаны
узлом,
не
отпускай
Yalnız
kalırım
öylece
Я
останусь
один
так
вот
Gece
fısıldar
senin
ismini
gizlice
Ночь
шепчет
твое
имя
тайком
Ben
acıyı
saklarım
Я
скрываю
боль
Yeri
dolmasın
sevginin
bu
yürekte
yâr
Пусть
ничто
не
заменит
твоей
любви
в
этом
сердце,
любимая
On
sekizde
düştüm
şu
bilmediğim
memlekete
В
восемнадцать
я
попал
в
этот
незнакомый
город
Mertebeler
anlamsız
istemeden
gel
demeler
Титулы
бессмысленны,
не
проси
меня
уходить
Her
gelene
tutunacak
bi
dal
demeden
edemedim
Я
не
мог
не
сказать
каждому
пришедшему,
что
он
— спасительная
ветвь
Bunaldım
anla
yaşadığım
şu
dört
göz
oda
mahzenimde
Я
задыхаюсь,
пойми,
эта
четырехстенная
комната
— моя
темница
Bahsedip
de
deşmek
istemezdim
yarayı
Не
хотел
бы
ворошить
рану,
говоря
об
этом
Yâri
ayrı
kıldım
ötede
tuttum
anayı
Я
разлучил
возлюбленную,
оставил
мать
в
стороне
Diyen
olmadı
ki
dur
bi
dakka
yaranı
sarayım
Никто
не
сказал:
"Постой
минутку,
я
перевяжу
твою
рану"
Etime
diş
geçirdi
dost
dediğim
zavallıların
alayı
Впились
в
мою
плоть
те,
кого
я
называл
друзьями,
жалкие
насмешники
Teninde
güneş
olamadım
yar
Не
смог
стать
солнцем
на
твоей
коже,
любимая
Hüznüm
sana
varamadı
ben
Моя
печаль
не
достигла
тебя,
я
Karanlık
hapsederken
beni
Пока
тьма
держала
меня
в
плену
Bıraktım
hayalleri
geçmişe
Оставил
мечты
в
прошлом
Bir
umuttu
sözlerimde
В
моих
словах
была
лишь
надежда
Gözlerin
döner
gönül
evimde
Твои
глаза
кружатся
в
доме
моего
сердца
Özlemim
yüreğin
en
derinde
Моя
тоска
в
самой
глубине
твоей
души
Ellerim
kördüğümde
bırakma
Мои
руки
связаны
узлом,
не
отпускай
Yalnız
kalırım
öylece
Я
останусь
один
так
вот
Gece
fısıldar
senin
ismini
gizlice
Ночь
шепчет
твое
имя
тайком
Ben
acıyı
saklarım
Я
скрываю
боль
Yeri
dolmasın
sevginin
bu
yürekte
yâr
Пусть
ничто
не
заменит
твоей
любви
в
этом
сердце,
любимая
Derdi
dost
edindi
çatlayacak
sabır
taşı
Горе
стало
другом,
камень
терпения
треснет
Tek
de
dönmüyor
bu
devran
duyguların
nasırlaşır
Этот
круговорот
не
меняется,
чувства
огрубеют
Asıl
başın
ağrıdığında
ya
sırdaşın
olmadığını
gördüğünde
Когда
у
тебя
по-настоящему
заболит
голова,
когда
ты
поймешь,
что
у
тебя
нет
собеседника
Akıl
başı
yoklayacak
be
arkadaşım
Разум
начнет
проверять
голову,
друг
мой
İnan
bana
belki
istediğin
umut
Поверь
мне,
возможно,
желаемая
тобой
надежда
En
içten
gülüşe
bir
damla
gizlediğin
olur
Скрывается
в
самой
искренней
улыбке,
как
одна
капля
O
kadar
acırsın
ki
haline
Тебе
будет
так
жаль
себя
Dizlerini
yorduğun
sokaklarda
eski
yârin
bir
an
izlediğin
olur
На
улицах,
где
ты
измотал
свои
ноги,
ты
можешь
на
мгновение
увидеть
свою
бывшую
возлюбленную
Yalnız
kalırım
öylece
Я
останусь
один
так
вот
Gece
fısıldar
senin
ismini
gizlice
Ночь
шепчет
твое
имя
тайком
Ben
acıyı
saklarım
Я
скрываю
боль
Yeri
dolmasın
sevginin
bu
yürekte
yâr
Пусть
ничто
не
заменит
твоей
любви
в
этом
сердце,
любимая
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alper çakici
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.