Hasni - Allache ya ainia - перевод текста песни на немецкий

Allache ya ainia - Hasniперевод на немецкий




Allache ya ainia
Warum, meine Augen?
Alach Ya Ainiya:
Warum, meine Augen:
Alach ya ainiya, elyoum rohtie alia, kheletini wehdani
Warum, meine Augen, hast du mich heute verlassen, hast mich alleine gelassen?
Dertie riyalhoem, smaatie leklamhoem, dertiha belaani
Du hast nach ihrer Pfeife getanzt, auf ihr Gerede gehört, du hast es mit Absicht getan.
Khemamtie fi rohek, ou kheletinie naanie
Du hast an dich selbst gedacht und mich leiden lassen.
Baad ma koent ana zahi, weliet wehdani
Nachdem ich glücklich war, bin ich allein geworden.
Ana alach ya ainiya, elyoum rohtie alia, kheletini wehdani
Ich, warum, meine Augen, hast du mich heute verlassen, hast mich alleine gelassen?
Dertie riyalhoem, smaatie leklamhoem, dertiha belaani
Du hast nach ihrer Pfeife getanzt, auf ihr Gerede gehört, du hast es mit Absicht getan.
Neglaa men rouhie, ou naateek entiya
Ich würde von meiner Seele nehmen und es dir geben.
Goult el fayda fiek, machie fiya
Ich sagte, der Nutzen liegt in dir, nicht in mir.
Ana alach ya ainiya, elyoum rohtie alaya, kheletini wehdani
Ich, warum, meine Augen, hast du mich heute verlassen, hast mich alleine gelassen?
Dertie riyalhoem, smaatie leklamhoem, dertiha belaani
Du hast nach ihrer Pfeife getanzt, auf ihr Gerede gehört, du hast es mit Absicht getan.
Ou hkiet lek m'hayni, ou dert maak enniya
Und ich erzählte dir von meinem Kummer und hatte gute Absichten mit dir.
Had echi ana ghadni, ma testahlich ouliya
Das hat mich wütend gemacht, du verdienst keine Heilige.
Ou alach ya ainiya, elyoum rohtie alaya, kheletini wehdani
Und warum, meine Augen, hast du mich heute verlassen, hast mich alleine gelassen?
Dertie riyalhoem, smaatie leklamhoem, dertiha belaani
Du hast nach ihrer Pfeife getanzt, auf ihr Gerede gehört, du hast es mit Absicht getan.
Smeht fel mehna loewla, ala chank ntiya
Ich habe die erste Liebe aufgegeben, wegen dir.
Ou elyoum nestaahel hadi, daawetha hiya
Und heute verdiene ich das, es war ihr Fluch.
Ou alach ya ainiya, elyoum rohtie alaya, kheletini wehdani
Und warum, meine Augen, hast du mich heute verlassen, hast mich alleine gelassen?
Dertie riyalhoem, smaatie leklamhoem, dertiha belaani
Du hast nach ihrer Pfeife getanzt, auf ihr Gerede gehört, du hast es mit Absicht getan.
Nezeef ou nebki., benquoul ou nenssa
Ich blute und weine, ich sage es und vergesse es.
Ndirha tejrieba, nehrez rouhi men enssa
Ich mache es zu einer Erfahrung, ich schütze mich vor Frauen.
Ana alach ya ainiya, elyoum rohtie alaya, kheletini wehdani
Ich, warum, meine Augen, hast du mich heute verlassen, hast mich alleine gelassen?
Dertie riyalhoem, smaatie leklamhoem, dertiha belaani
Du hast nach ihrer Pfeife getanzt, auf ihr Gerede gehört, du hast es mit Absicht getan.
Ou hkiet lek mhayni, ou dert maak enniya
Und ich erzählte dir von meinem Kummer und hatte gute Absichten mit dir.
Hadchi ana ghadni, ma testahlich ouliya
Das hat mich wütend gemacht, du verdienst keine Heilige.
Ou alach ya ainiya, elyoum rohtie 3laya, kheletini wehdani
Und warum, meine Augen, hast du mich heute verlassen, hast mich alleine gelassen?
Dertie riyalhoem, smaatie leklamhoem.dertiha belaani
Du hast nach ihrer Pfeife getanzt, auf ihr Gerede gehört, du hast es mit Absicht getan.
Smeht fel mehna loewla, ala chank ntiya
Ich habe die erste Liebe aufgegeben, deinetwegen.
Ou elyoum nestaahel hadi, daawetha hiya
Und heute verdiene ich das, es war ihr Fluch.





Авторы: Cheb Hasni


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.