Hassan Shamaizadeh - Yeh Dokhtar Daram Shah Nadareh - перевод текста песни на немецкий

Yeh Dokhtar Daram Shah Nadareh - Hassan Shamaee Zadehперевод на немецкий




Yeh Dokhtar Daram Shah Nadareh
Ich habe eine Tochter, die ist unvergleichlich
يه دختر دارم شا نداره صورتي داره ما نداره
Ich habe eine Tochter, die ist unvergleichlich, sie hat ein Gesicht, so schön wie der Mond,
از خوشگلي تا نداره
an Schönheit ist sie nicht zu übertreffen.
به کس کسونش نميدم به همه کسونش نميدم
Ich gebe sie nicht jedem Dahergelaufenen, ich gebe sie nicht irgendwem,
به راه دورش نميدم به حرف زورش نميدم
ich gebe sie nicht in die Ferne, ich beuge mich nicht ihrem Zwang.
به کسي ميدم که کس باشه پيرهن تنش اطلس باشه
Ich gebe sie nur jemand Besonderem, dessen Hemd aus Atlas ist.
به کسي ميدم که کس باشه پيرهن تنش اطلس باشه
Ich gebe sie nur jemand Besonderem, dessen Hemd aus Atlas ist.
شاه بياد بالشکرش شاهزاده ها دور و برش
Wenn der Schah mit seinem Heer kommt, mit Prinzen um sich herum,
واسه پسر کوچيکترش
für seinen jüngsten Sohn,
به کسي ميدم که تک باشه ملک باشه وملک باشه
ich gebe sie nur dem Einzigen, der ein König ist und ein Reich besitzt.
به کسي ميدم که تک باشه ملک باشه وملک باشه
Ich gebe sie nur dem Einzigen, der ein König ist und ein Reich besitzt.
دختر من رفيق من همنفس شفيق من
Meine Tochter ist meine Freundin, meine Vertraute und Seelenverwandte,
نگين انگشتر من عقيق من عقيق من
der Edelstein meines Ringes, mein Achat, mein Achat.
دختر من يار بابا شمع شب تاربابا
Meine Tochter ist Papas Liebling, die Kerze in Papas dunkler Nacht,
تو اين گلستون جهان تو گل بيخار بابا
in diesem Rosengarten der Welt bist du die Rose ohne Dornen für Papa.
يه دختر دارم شا نداره صورتي داره ما نداره
Ich habe eine Tochter, die ist unvergleichlich, sie hat ein Gesicht, so schön wie der Mond,
از خوشگلي تا نداره
an Schönheit ist sie nicht zu übertreffen.
به اين و اونش نميدم به همه نشونش نميدم
Ich gebe sie nicht diesem und jenem, ich zeige sie nicht allen,
به خواستگارش نميدم به هر ديارش نميدم
ich gebe sie nicht ihrem Freier, ich gebe sie nicht in jede Gegend.
به کسي ميدم که تک باشه ملک باشه وملک باشه
Ich gebe sie nur dem Einzigen, der ein König ist und ein Reich besitzt.
به کسي ميدم که تک باشه ملک باشه وملک باشه
Ich gebe sie nur dem Einzigen, der ein König ist und ein Reich besitzt.
شاه شهر ما بياد با 100 بروبيا بياد
Wenn der König unserer Stadt kommt, mit hundert Mann Gefolge,
با گنج و هديه ها بياد
mit Schätzen und Geschenken kommt,
ايا بدم ايا ندم ايابدم ايا ندم
soll ich sie geben, soll ich sie nicht geben, soll ich sie geben, soll ich sie nicht geben?
به کسيميدم که کس باشه پيرهن تنش اطلس باشه
Ich gebe sie nur jemand Besonderem, dessen Hemd aus Atlas ist.
به کسي ميدم که کس باشه پيرهن تنش اطلسباشه
Ich gebe sie nur jemand Besonderem, dessen Hemd aus Atlas ist.





Авторы: Shamaeezadeh Shamaeezadeh


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.