Текст и перевод песни Hassan Shamaeezadeh - Parvaze Eshgh
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Parvaze Eshgh
Flight of Love
ای
صدای
نفس
من،
ای
هنوز
فریادرس
من
Oh,
the
sound
of
my
breath,
you're
still
my
savior
یاد
پرواز
تو
مونده،
در
حصار
قفس
من
The
memory
of
your
flight
remains,
within
the
confines
of
my
cage
ای
هنوز
همه
کس
من،
تو
نباش
دلواپس
من
Oh,
you're
still
my
everything,
don't
worry
about
me
عطر
تن
پوش
تو
داره،
تن
داغ
هوس
من
The
scent
of
your
clothes
lingers
on
my
burning
body
of
desire
جای
هیچ
دلواپسی
نیست،
توی
جاده
ها
کسی
نیست
There's
no
need
to
worry,
there's
no
one
on
the
roads
پای
رفتن
اگه
باشه،
واسه
رفتن
نفسی
نیست
If
there's
a
will
to
leave,
there's
no
breath
left
to
go
تو
برو
که
رفتن
تو،
اگه
از
رو
سادگی
بود
You
go,
if
your
leaving
was
out
of
naivety
واسه
من
پای
گذشتن
از
غبار
زندگی
بود
For
me,
it
was
a
step
towards
overcoming
the
dust
of
life
با
وجودی
که
وجودم
پر
حس
خواستنت
بود
Even
though
my
being
was
full
of
the
desire
for
you
اوج
زیبایی
لحظه
لحظه
های
دیدنت
بود
The
peak
of
beauty
was
every
moment
of
seeing
you
با
وجودی
که
نگاهت
با
دلم
یاری
نمی
کرد
Even
though
your
gaze
didn't
resonate
with
my
heart
دلم
از
ایثار
احساس
به
تو
خودداری
نمی
کرد
My
heart,
out
of
selfless
love,
couldn't
refrain
from
loving
you
منو
با
یک
دل
عاشق
رفتی
و
ناکام
گذاشتی
You
left
me
with
a
loving
heart,
disappointed
and
unfulfilled
توی
این
جنگل
آهن
بی
کس
و
تنهام
گذاشتی
You
left
me
alone
and
helpless
in
this
jungle
of
steel
ای
صدای
نفس
من،
ای
هنوز
فریاد
رس
من
Oh,
the
sound
of
my
breath,
you're
still
my
savior
یاد
پرواز
تو
مونده،
در
حصار
قفس
من
The
memory
of
your
flight
remains,
within
the
confines
of
my
cage
ای
هنوز
همه
کس
من،
تو
نباش
دلواپس
من
Oh,
you're
still
my
everything,
don't
worry
about
me
عطر
تن
پوش
تو
داره،
تن
داغ
هوس
من
The
scent
of
your
clothes
lingers
on
my
burning
body
of
desire
جای
هیچ
دلواپسی
نیست،
توی
جاده
ها
کسی
نیست
There's
no
need
to
worry,
there's
no
one
on
the
roads
پای
رفتن
اگه
باشه،
واسه
رفتن
نفسی
نیست
If
there's
a
will
to
leave,
there's
no
breath
left
to
go
تو
برو
که
رفتن
تو،
اگه
از
رو
سادگی
بود
You
go,
if
your
leaving
was
out
of
naivety
واسه
من
پای
گذشتن
از
غبار
زندگی
بود
For
me,
it
was
a
step
towards
overcoming
the
dust
of
life
ای
صدای
نفس
من،
ای
هنوز
فریادرس
من
Oh,
the
sound
of
my
breath,
you're
still
my
savior
بال
پروازت
مبارک،
از
حصار
قفس
من
Blessed
be
the
wings
of
your
flight,
from
the
confines
of
my
cage
ای
هنوز
همه
کس
من،
تو
نباش
دلواپس
من
Oh,
you're
still
my
everything,
don't
worry
about
me
عطر
تن
پوش
تو
داره،
تن
داغ
هوس
من
The
scent
of
your
clothes
lingers
on
my
burning
body
of
desire
تو
نباش
دلواپس
من
Don't
worry
about
me
ای
صدای
نفس
من
Oh,
the
sound
of
my
breath
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.