Hasse Alfredson - Gamle man - перевод текста песни на немецкий

Gamle man - Hasse Alfredsonперевод на немецкий




Gamle man
Alter Mann
Jag är rymmen från ålderdomshemmet
Ich bin aus dem Altersheim ausgerissen
Nu ska jag berätta vad jag tycker om ålderdomshemmet
Jetzt werde ich Ihnen erzählen, was ich vom Altersheim halte
Om ålderdomshemmet tycker jag inte
Vom Altersheim halte ich nichts
I en förtjusande modern miljö
In einer entzückenden modernen Umgebung
Designad utav samtidens förnämsta arkitekter
Entworfen von den vornehmsten Architekten der Gegenwart
Har ett antal väldiga människor i vita rockar låst in min konjak och mig
Haben eine Anzahl gewaltiger Menschen in weißen Kitteln meinen Cognac und mich eingesperrt
Fast i olika skåp
Allerdings in verschiedenen Schränken
Där har jag sammanförts med en annan gaggig gubbstrutt
Dort hat man mich mit einem anderen senilen alten Kauz zusammengebracht
En i mitt tycke mycket antipatisk gammal man
Ein meiner Meinung nach sehr unsympathischer alter Mann
Med vilken jag dagligen måste föra en massa fåniga samtal
Mit dem ich täglich eine Menge alberner Gespräche führen muss
Om hur vädret var förr och där, usch
Darüber, wie das Wetter früher war und so weiter, pfui
Nu ska jag berätta om att mina barn aldrig kommer och hälsar mig
Jetzt werde ich erzählen, dass meine Kinder mich nie besuchen kommen
Mina barn kommer aldrig och hälsar mig
Meine Kinder kommen mich nie besuchen
De har ju sina föräldrar att tänka
Sie müssen ja an ihre Eltern denken
Och de lyssnar aldrig mig när jag försöker prata med dem
Und sie hören mir nie zu, wenn ich versuche, mit ihnen zu reden
Ta till exempel min dotter, William, heter hennes man, det...
Nehmen Sie zum Beispiel meine Tochter, William heißt ihr Mann, das...
Är en förtjusande flicka, han är läkare
Ist ein entzückendes Mädchen, er ist Arzt
Hon lyssnar aldrig mig, likadant är det med min hustru
Sie hört mir nie zu, genauso ist es mit meiner Frau
Hon lyssnar aldrig mig, batteriet är slut
Sie hört mir nie zu, die Batterie ist leer
Vi får aldrig ha fruntimmer rummen
Wir dürfen nie Frauenzimmer auf den Zimmern haben
Men biografer i Hollywood, där får de ha en film som heter "Nudisternas paradis"
Aber in den Kinos in Hollywood, da dürfen sie einen Film haben, der "Das Paradies der Nudisten" heißt
Den var inge bra
Der war nicht gut
Tacka vet jag filmerna förr i världen, var det bra filmer
Da lobe ich mir die Filme von früher, das waren gute Filme
Förr i världen, i förra veckan till exempel var det
Früher, letzte Woche zum Beispiel, da gab es
Hacke hackspett kommer tillbaka
Hacke Hackspett kommt zurück
Det var en tjusig film
Das war ein schicker Film
Men å andra sidan får ju inte kärringarna ha herrbesök rummena heller
Aber andererseits dürfen die alten Weiber ja auch keinen Herrenbesuch auf den Zimmern haben
det jämnar ju ut sig, som man säger
Also gleicht es sich ja aus, wie man so sagt
Nu ska jag säga hur jag gör när jag går bio
Jetzt werde ich erzählen, wie ich es mache, wenn ich ins Kino gehe
Jo, går jag in en biograf, där står det en karl i dörrhålet där i uniform
Ja, da gehe ich in ein Kino, da steht ein Kerl im Eingang in Uniform
säger han till mig här: "Biletten", och svarar jag: "Biletten?"
Da sagt er zu mir so: "Das Billett", und da antworte ich: "Das Billett?"
Med liksom ett frågande tonfall, där
Mit sozusagen einem fragenden Tonfall, so ungefähr
säger han igen: "Biletten", och svarar jag igen: "Biletten?"
Dann sagt er wieder: "Das Billett", und da antworte ich wieder: "Das Billett?"
Ja, kan vi hålla och språka en bra stund
Ja, so können wir eine ganze Weile weiterplaudern
"Ni måste måste ha bilett!", skriker han åt mig
"Sie müssen müssen ein Billett haben!", schreit er mich dann an
svarar jag: "Bilett?", skakar han huvet och får jag in
Da antworte ich: "Billett?", dann schüttelt er den Kopf und dann darf ich reingehen
Men- i vissa fall skakar han aldrig huvet utan han fortsätter med sitt enfaliga "Biletten"
Aber- in manchen Fällen schüttelt er nie den Kopf, sondern macht mit seinem einfältigen "Das Billett" weiter
Och jag svarar "Bilietten?" och där
Und ich antworte "Das Billett?" und so weiter
"Farbror måste ha bilett, annars kommer ni inte in den här biografen"
"Der Herr Onkel muss ein Billett haben, sonst kommen Sie nicht in dieses Kino rein"
Bilett, ja men herrejösses, jag lämnade ju biletten-, jag har inte fått någon bilett!
Billett, ja aber Herrgott nochmal, ich habe ja das Billett abgegeben-, ich habe kein Billett bekommen!
Har ni inte fått nån bilett, ja men kommer ni ju inte in den här biografen
Haben Sie kein Billett bekommen, ja dann kommen Sie ja nicht in dieses Kino rein
surnar han till ordentligt där och kommer han emot mig och med hotfullt utseende
Dann wird er richtig sauer und kommt auf mich zu, mit drohendem Aussehen
säger jag: "Stopp, om ni rör mig dör jag"
Da sage ich: "Stopp, wenn Sie mich anfassen, sterbe ich"
Jag är vansinnigt gammal
Ich bin so wahnsinnig alt
kommer det fram en annan åskådare, ofta är det en stor och kraftig typ som kommer fram
Dann kommt ein anderer Zuschauer dazu, oft ist es ein großer und kräftiger Typ, der dann kommt
Säger här: "Är han oförskämd mot er, gamle man? Ska jag slå han käften?"
Sagt dann so: "Ist er unverschämt zu Ihnen, alter Mann? Soll ich ihm eine aufs Maul hauen?"
"Ja, gör det", säger jag
"Ja, tun Sie das", sage ich
Vill ni-, vill ni ha ett glas vatten, gamle man?
Wollen Sie-, wollen Sie ein Glas Wasser, alter Mann?
"Nej tack", säger jag, "men en bilett, ja"
"Nein danke", sage ich, "aber ein Billett, ja"
Och får jag en bilett och går jag in biografen
Und dann bekomme ich ein Billett und dann gehe ich ins Kino
Nu ska jag säga vad jag tycker om musik
Jetzt werde ich sagen, was ich von Musik halte
Ursäkta, mitt namn är Boman, hur står det till, hur står det till, hur står det till?
Entschuldigen Sie, mein Name ist Boman, wie geht's, wie geht's, wie geht's?
Kommer ni ihåg vem det var som sjön den klämmiga biten?
Erinnern Sie sich, wer dieses flotte Stück gesungen hat?
Kommer ni inte ihåg det?
Erinnern Sie sich nicht daran?
Det var ju jag, det var knappt tio sekunder sedan
Das war doch ich, das ist kaum zehn Sekunden her
Jag hade den här kostymen mig, det kommer jag ihåg
Ich hatte diesen Anzug an, daran erinnere ich mich
Det var en tjusig tid många sätt
Das war in vielerlei Hinsicht eine schicke Zeit
Ursäkta mig! Åh, jag skulle vilja bo kvar hemma där jag bodde hemma i mitt lilla hem
Entschuldigen Sie! Oh, ich würde gerne zu Hause wohnen bleiben, wo ich zu Hause wohnte in meinem kleinen Heim
Där hade jag virkade antimakassar alla stolarna
Da hatte ich gehäkelte Antimakassars auf allen Stühlen
Och ett pipställ av almrot
Und einen Pfeifenständer aus Ulmenwurzelholz
Nu ska jag säga var jag har gömt mina pengar
Jetzt werde ich sagen, wo ich mein Geld versteckt habe
Var brukar gamla människor gömma sina pengar om inte i madrassen, jo i madrassen!
Wo verstecken alte Leute üblicherweise ihr Geld, wenn nicht in der Matratze, jawohl in der Matratze!
resonerade mina barn här: "Så jävla dum är inte gubben han gömmer pengarna i madrassen!"
Da überlegten meine Kinder so: "So verdammt dumm ist der Alte nicht, dass er das Geld in der Matratze versteckt!"
Därför har jag gömt pengarna i madrassen
Deshalb habe ich das Geld in der Matratze versteckt
Men för att vara den säkra sidan har jag låst in madrassen i ett bankfack
Aber um auf Nummer sicher zu gehen, habe ich die Matratze in einem Bankschließfach eingeschlossen
Nu ska jag säga någonting om vad man måste
Jetzt werde ich etwas darüber sagen, was man muss
Man måste bjuda till, i förra veckan var jag bjuden till Folkets hus
Man muss sich schon einbringen, letzte Woche war ich ins Volkshaus eingeladen
A-salen där, tillsammans med fem hundra andra åldringar
In den A-Saal dort, zusammen mit fünfhundert anderen Alten
Det var de gamlas dag och vi fick leka barnlekar med Lillian Runestam
Es war der Tag der Alten und wir mussten Kinderspiele mit Lillian Runestam spielen
De talar vänligt till en precis som om man var en idiot
Sie sprechen einen freundlich an, genau als ob man ein Idiot wäre
Och måste man va religiös, annars fick man ingen tårtbit till kaffet,
Und dann muss man religiös sein, sonst bekam man kein Stück Torte zum Kaffee, nein
Det är pyrt att sitta hemmet
Es ist übel, im Heim zu sitzen
Nu har jag snart pratat färdigt
Jetzt habe ich bald fertig geredet
Nu har jag pratat färdigt
Jetzt habe ich fertig geredet
Gammal man gör gott han kan, han dansar fan illa
Alter Mann tut, so gut er kann, er tanzt verdammt schlecht
Hela kroppen rister han, men ändan, den står stilla
Den ganzen Körper schüttelt er, aber der Hintern, der bleibt still





Авторы: Hasse Alfredson, Tage Danielsson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.