Hasse Andersson - En helt vanlig söndag - перевод текста песни на немецкий

En helt vanlig söndag - Hasse Anderssonперевод на немецкий




En helt vanlig söndag
Ein ganz normaler Sonntag
En helt vanlig söndag
Ein ganz normaler Sonntag
Det var hemma match mot AIK
Es war ein Heimspiel gegen AIK
Han följer den gott han kan
Er verfolgt es, so gut er kann
Från den radio som står
Aus dem Radio, das an ist
Sen han var en liten grabb
Seit er ein kleiner Junge war
Har han funnits där för sitt lag
War er für seine Mannschaft da
Och den första match han missat är idag
Und das erste Spiel, das er verpasst hat, ist heute
Hans ögon är trötta
Seine Augen sind müde
Och andningen är tung
Und die Atmung ist schwer
Och hans plats ståsidan
Und sein Platz auf der Stehtribüne
Den gapar ännu tom
Der klafft noch leer
Han minns tiden innan huliganer
Er erinnert sich an die Zeit vor den Hooligans
Transfer och sånt skit
Transfers und solchem Scheiß
När vett o sans och sunt förnuft räckte en bra bit
Als Anstand, Vernunft und gesunder Menschenverstand noch weit reichten
När man sparkade bollen
Als man auf den Ball kickte
Och inte varan
Und nicht aufeinander
Och inte slog någon sönder stan
Und niemand die Stadt zertrümmerte
Och hemma laget vann
Und die Heimmannschaft gewann
är det söndag eftermiddag
So ist es Sonntagnachmittag
Besöks tiden är slut
Die Besuchszeit ist vorbei
Hans lag spöade AIK
Seine Mannschaft hat AIK besiegt
Och han kan inte ens ut
Und er kann nicht einmal rausgehen
stadion står läktarna tomma
Im Stadion stehen die Tribünen leer
Ändå spelar två av Sveriges bästa lag
Obwohl zwei der besten Mannschaften Schwedens spielen
När glädjen har försvunnit
Wenn die Freude verschwunden ist
Sedan bollen gjort entré
Seit der Ball Einzug gehalten hat
Och vem som vunnit de
Und wer dabei gewonnen hat
Ja det återstår att se
Ja, das bleibt abzuwarten
Han minns tiden innan huliganer
Er erinnert sich an die Zeit vor den Hooligans
Transfer och sån skit
Transfers und solchem Scheiß
När vett o sans och sunt förnuft
Als Anstand, Vernunft und gesunder Menschenverstand
Räckte en bra bit
Noch weit reichten
När man sparkade bollen
Als man auf den Ball kickte
Och inte varan
Und nicht aufeinander
Och inte slog någon sönder stan
Und niemand die Stadt zertrümmerte
Och hemma laget vann
Und die Heimmannschaft gewann
blev det mörkt utan för salen
So wurde es dunkel draußen vor dem Krankensaal
Stunden gick allt för fort
Die Stunde verging viel zu schnell
När laget lämnade planen
Als die Mannschaft den Platz verließ
kom du ändå hit min vän
Da kamst du doch hierher, mein Freund
Men snart ska du match igen
Aber bald wirst du wieder zu einem Spiel gehen können
Du ska se vårt egna ängla′ lag
Du wirst unsere eigene Engelsmannschaft sehen gehen
Här spelar vi för världen, och respekterar varan
Hier spielen wir für die Welt und respektieren einander
En och annan straffspark får ändå om
Der eine oder andere Elfmeter muss trotzdem wiederholt werden
Och här finns inga huliganer transfer och sådan skit
Und hier gibt es keine Hooligans, Transfers und solchen Scheiß
För dom som kommit hit
Für die, die hierher gekommen sind
Här sparkar vi bollen och inte varan
Hier kicken wir auf den Ball und nicht aufeinander
Och efter slutsignalen vet vi att det bästa laget vann
Und nach dem Schlusspfiff wissen wir, dass die beste Mannschaft gewonnen hat
Det var en helt vanlig söndag det var hemma match mot AIK
Es war ein ganz normaler Sonntag, es war ein Heimspiel gegen AIK





Авторы: Hasse Andersson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.