Текст и перевод песни Hassn - Wech Hada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
الغزال
ديالي
بويا
وشكون
لي
بلاه
Моя
газель,
моя
дорогая,
кто
же
тебя
забрал?
ويلي،
ويلي
وعوجوك
عليا
Горе
мне,
горе,
и
ты
отвернулась
от
меня.
ناري،
ناري
وفرقوك
عليا
Огонь,
огонь,
и
разлучили
нас.
الفراق
صعيب
والربطة
زغبية
Разлука
тяжела,
а
связь
была
непрочной.
الغزال
ديالي
بويا
وشكون
لي
بلاه
Моя
газель,
моя
дорогая,
кто
же
тебя
забрал?
ويلي،
ويلي
وعوجوك
عليا
Горе
мне,
горе,
и
ты
отвернулась
от
меня.
ناري،
ناري
وفرقوك
عليا
Огонь,
огонь,
и
разлучили
нас.
الفراق
صعيب
والربطة
زغبية
Разлука
тяжела,
а
связь
была
непрочной.
ونسيت
فراق
حبيبي
وأنايا
غريب
Я
забыл
разлуку,
любимая,
а
я
чужой.
ويلي،
ويلي
وعوجوك
عليا
Горе
мне,
горе,
и
ты
отвернулась
от
меня.
ناري،
ناري
وفرقوك
عليا
Огонь,
огонь,
и
разлучили
нас.
الفراق
صعيب
والربطة
زغبية
Разлука
тяжела,
а
связь
была
непрочной.
الغزال
ديالي
بويا
وشكون
لي
بلاه
Моя
газель,
моя
дорогая,
кто
же
тебя
забрал?
ويلي،
ويلي
وعوجوك
عليا
Горе
мне,
горе,
и
ты
отвернулась
от
меня.
ناري،
ناري
وفرقوك
عليا
Огонь,
огонь,
и
разлучили
нас.
الفراق
صعيب
والربطة
زغبية
Разлука
тяжела,
а
связь
была
непрочной.
يا
ويل
ولفك
عليا
وراني
بلا
حبيب
О,
горе,
ты
отвернулась
от
меня,
и
я
остался
без
любимой.
ويلي،
ويلي
وعوجوك
عليا
Горе
мне,
горе,
и
ты
отвернулась
от
меня.
ناري،
ناري
وفرقوك
عليا
Огонь,
огонь,
и
разлучили
нас.
الفراق
صعيب
والربطة
زغبية
Разлука
тяжела,
а
связь
была
непрочной.
الغزال
ديالي
بويا
وشكون
لي
بلاه
Моя
газель,
моя
дорогая,
кто
же
тебя
забрал?
ويلي،
ويلي
وعوجوك
عليا
Горе
мне,
горе,
и
ты
отвернулась
от
меня.
ناري،
ناري
وفرقوك
عليا
Огонь,
огонь,
и
разлучили
нас.
الفراق
صعيب
والربطة
زغبية
Разлука
тяжела,
а
связь
была
непрочной.
أوه،
لقات
ما
مكتوبة
وعييت
ما
نصبر
О,
нашла
то,
что
было
предначертано,
и
я
устал
ждать.
ويلي،
ويلي
وعوجوك
عليا
Горе
мне,
горе,
и
ты
отвернулась
от
меня.
ناري،
ناري
وفرقوك
عليا
Огонь,
огонь,
и
разлучили
нас.
الفراق
صعيب
والربطة
زغبية
Разлука
тяжела,
а
связь
была
непрочной.
الغزال
ديالي
بويا
وشكون
لي
بلاه
Моя
газель,
моя
дорогая,
кто
же
тебя
забрал?
ويلي،
ويلي
وعوجوك
عليا
Горе
мне,
горе,
и
ты
отвернулась
от
меня.
ناري،
ناري
وفرقوك
عليا
Огонь,
огонь,
и
разлучили
нас.
الفراق
صعيب
والربطة
زغبية
Разлука
тяжела,
а
связь
была
непрочной.
الغزال
ديالي
بويا
وشكون
لي
بلاه
Моя
газель,
моя
дорогая,
кто
же
тебя
забрал?
ويلي،
ويلي
وعوجوك
عليا
Горе
мне,
горе,
и
ты
отвернулась
от
меня.
ناري،
ناري
وفرقوك
عليا
Огонь,
огонь,
и
разлучили
нас.
الفراق
صعيب
والربطة
زغبية
Разлука
тяжела,
а
связь
была
непрочной.
الغزال
ديالي
بويا
وشكون
لي
بلاه
Моя
газель,
моя
дорогая,
кто
же
тебя
забрал?
ويلي،
ويلي
وعوجوك
عليا
Горе
мне,
горе,
и
ты
отвернулась
от
меня.
ناري،
ناري
وفرقوك
عليا
Огонь,
огонь,
и
разлучили
нас.
ويلي،
ويلي
وعوجوك
عليا
Горе
мне,
горе,
и
ты
отвернулась
от
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Abdelhamid Bouchenak, Hassan Bounassir, Youssef Erraji
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.