Hassyel - Despertares - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Hassyel - Despertares




Despertares
Awakenings
Es como un llamado o un susurro
It's like a call or a whisper
No duermo veo al mundo
I don't sleep, I see the world
Partido por la tez con el poder al revés
Split by the complexion with power in reverse
Lo veo arder y ahogarse a la vez
I see it burn and drown at the same time
Me pide un cambio drástico
It asks me for a drastic change
Evoca un poder fantástico
It evokes a fantastic power
Capaz de matar la paz y llegar a lo trágico
Capable of killing peace and reaching the tragic
Me dice: "es por lo que amamos, ¡vamos, ánimo!"
It tells me: "It's for what we love, let's go, cheer up!"
Y todo es posible, en ese ardor
And I know everything is possible, in that ardor
Agotarme en sudor o sublimarme en calor
Exhaust myself in sweat or sublimate in heat
¿Por qué?
Why?
¡Por favor!
Please!
No quiero, morir por el dinero
I don't want to die for money
Pero no puedo vivir de amor
But I can't live on love
Por eso muero de él y muero por él
That's why I die from it and I die for it
Pero no por dinero, ¡no!, no por papel
But not for money, no!, not for paper
Dinero, no es que importe más
Money, it's not that it matters more
Solo hace que las cosas de más importen menos
It just makes things that matter less, matter more
Y otra voz me dice: "ve, por ese varo
And another voice tells me: "go, for that dough
Y que no compre caro y serán felices" ¡yeah!
And don't buy expensive and you will be happy" yeah!
¿Qué va?, ¿felices?
What's up, happy?
Partió mi corazón y se lo lleva en varios velices (¡damn!)
He broke my heart and takes it in several suitcases (damn!)
Y el tiempo no se para
And time doesn't stop
Y sin saber lo que el futuro nos depara
And without knowing what the future holds for us
Y aunque el reloj con sus agujas como espadas nos separa
And although the clock with its needles like swords separates us
Henos aquí sin preguntas girl cuidándote la espalda
Here we are without questions, girl, watching your back
Con mis pies y manos ávidas
With my eager feet and hands
De sus sonrisas más cálidas y plácidas
For your warmest and most placid smiles
La primavera es suya, ahora las aves le arrullan
Spring is hers, now the birds sing to her
Ya paso el tiempo de lluvia que quiso enjuagar sus lágrimas
The rainy season that wanted to wash away her tears is over
Ja, ¿Y a qué hora entró ella al tema?
Ha, and at what time did she enter the subject?
Ella es mi solución y mayor parte del problema
She is my solution and most of the problem
Son sus fucking ojos, son esos p... labios cereza
It's her fucking eyes, it's those fucking cherry lips
Y querer dárselo todo aunque ni yo lo merezca
And wanting to give her everything even if I don't deserve it
Si me quiere con Moët, para este aniversario (ja)
If she wants me with Moët, for this anniversary (ha)
Quiero llegar por ella en Ferrari o (o Benz)
I want to arrive for her in a Ferrari or (or a Benz)
Al final del calendario
At the end of the calendar
Y yo, un pillo estrafalario
And me, a bizarre rascal
Que quería vivir con solo lo necesario
Who wanted to live with only what was necessary
Par de timbos y fuerzas aéreas en mi armario
A couple of timbs and air forces in my closet
Y qué si quiere un mejor vecindario
What if she wants a better neighborhood?
O temas varios tuyos sonando por radio
Or various topics of yours playing on the radio
A diario me dice otra voz, sin temor
Every day another voice tells me, without fear
Es como un tenor con legendarios Stradivarius en su esplendor
It's like a tenor with legendary Stradivarius in its splendor
Es mi ego dice: "observa, alrededor y escucha esa mierda"
It's my ego saying, "look around and listen to that shit"
Y por mucho digo: "¡verga, sí, soy mejor!"
And by far I say: "damn, yeah, I'm better!"
Quítales la máscara y tu cáscara
Take off your mask and your shell
Rima lo que has visto y lo que sabes eso bastará
Rhyme what you've seen and what you know that will be enough
Acapara cada audífono
Take over every earphone
Esto es grave y todo está en
This is serious and it's all in me
Y eso es sexy, es un saxo barítono
And that's sexy, it's a baritone sax
Pones tu corazón en él, buscas ser el rey
You put your heart into it, you seek to be the king
Será perfecto y natural igual que ese fade
It will be perfect and natural just like that fade
Corta, escribe, sacas ventaja
Cut, write, take advantage
Y vive sin paja y como navaja libre
And live without straw and be like a free razor
Y ahí estando tus rimas inmersas
And there being your rhymes immersed
En las hieles y las dulces mieles de las pieles tersas
In the galls and sweet honeys of smooth skin
Por rima y mujeres, el corazón te arde
For rhyme and women, your heart burns
Y si no te esfuerzas, no la quieres o eres cobarde
And if you don't try, you don't love her, or you're a coward
Y yo la quiero y puedo no queda duda
And I love her and I can, there is no doubt
Ya el dolor vino de ese mismo deseo dice Buda
The pain has already come from that same desire, Buddha says
Desecha otro grillete
Discard another shackle
Y no sabe que mi llave y cerradura están hechas de billete
And she doesn't know that my key and lock are made of bills
¿Y qué?, si el que escribe solo es mi ego
So what if the one who writes is only my ego
No sé, lo pronuncio y lo que escucho es puro pinche fuego
I don't know, I pronounce it and what I hear is pure fucking fire
Y podría matarte con un par de movimientos
And I could kill you with a couple of moves
Pero le tiro al arte no al entretenimiento
But I aim at art, not entertainment
Imagino más, imagina a Nas con Biggie Smalls
Imagine more, imagine Nas with Biggie Smalls
Y sentado atrás en el control en paz Quincy Jones
And sitting back in control at peace Quincy Jones
Tomo una bocanada y hago el ritmo
I take a puff and make the rhythm
Entiendo esta mierda perfecto, veo la cascada de algoritmos
I understand this shit perfectly, I see the cascade of algorithms
Voy más allá del famoseo
I go beyond being famous
Esto es quien soy yo, yo soy rapeo, ah
This is who I am, I am rap, ah
Y rapeo con frenesí
And I rap with frenzy
Porque por fin entendí hay gente que cree en siendo ateos
Because I finally understood there are people who believe in me being atheists
Debo la de Hennessy
I owe the Hennessy
Hablo en nombre del hombre del barbero pero primero del MC
I speak on behalf of the barber's man but first of the MC
A ver y al resto entren en
Let's see and the rest come to their senses
Hassyel, vine, los vi y les vencí
Hassyel, I came, I saw and I conquered
No es nuevo, no es ningún secreto
It's not new, it's no secret
Soy quien gana, palabra y no hay nada que hacer al respecto
I'm the one who wins, word and there's nothing you can do about it
Maté a tu escena, en esencia
I killed your scene, essentially
Y me llevo entre líneas ígneas al resto, puesto que no hay competencia
And I take the rest with fiery lines, since there is no competition
Y debí notarlo antes
And I should have noticed it before
Me he esforzado de más por ustedes sin ser seres importantes
I've tried harder for you without being important beings
Por dinero, por fans en haters y un espejismo
For money, for fans in haters and a mirage
He hecho más que por mismo
I've done more than for myself
Y no se confundan, yo no quiero ser su amigo
And don't get me wrong, I don't want to be your friend
Por la otra parte se acabó ahora estoy conmigo
On the other hand, it's over now I'm with me
Aunque guardo mi traje el encaje
Although I keep my suit the lace
Y cada tanto hago verle al raper cómo lo mantengo en jaque
And every so often I make the rapper see how I keep him in check
Y alcanzada esa cúspide
And reached that peak
Ahora me escucho de adentro discúlpenme
Now I listen to myself from within, excuse me
Aquí todos hablan mucho
Everyone here talks a lot
Cuando callan, escucho
When they shut up, I listen





Авторы: Arturo Hassyel Peña


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.