Текст и перевод песни Hassyel - Despertares
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es
como
un
llamado
o
un
susurro
It's
like
a
call
or
a
whisper
No
duermo
veo
al
mundo
I
don't
sleep,
I
see
the
world
Partido
por
la
tez
con
el
poder
al
revés
Split
by
the
complexion
with
power
in
reverse
Lo
veo
arder
y
ahogarse
a
la
vez
I
see
it
burn
and
drown
at
the
same
time
Me
pide
un
cambio
drástico
It
asks
me
for
a
drastic
change
Evoca
un
poder
fantástico
It
evokes
a
fantastic
power
Capaz
de
matar
la
paz
y
llegar
a
lo
trágico
Capable
of
killing
peace
and
reaching
the
tragic
Me
dice:
"es
por
lo
que
amamos,
¡vamos,
ánimo!"
It
tells
me:
"It's
for
what
we
love,
let's
go,
cheer
up!"
Y
sé
todo
es
posible,
en
ese
ardor
And
I
know
everything
is
possible,
in
that
ardor
Agotarme
en
sudor
o
sublimarme
en
calor
Exhaust
myself
in
sweat
or
sublimate
in
heat
No
quiero,
morir
por
el
dinero
I
don't
want
to
die
for
money
Pero
no
puedo
vivir
de
amor
But
I
can't
live
on
love
Por
eso
muero
de
él
y
muero
por
él
That's
why
I
die
from
it
and
I
die
for
it
Pero
no
por
dinero,
¡no!,
no
por
papel
But
not
for
money,
no!,
not
for
paper
Dinero,
no
es
que
importe
más
Money,
it's
not
that
it
matters
more
Solo
hace
que
las
cosas
de
más
importen
menos
It
just
makes
things
that
matter
less,
matter
more
Y
otra
voz
me
dice:
"ve,
por
ese
varo
And
another
voice
tells
me:
"go,
for
that
dough
Y
que
no
compre
caro
y
serán
felices"
¡yeah!
And
don't
buy
expensive
and
you
will
be
happy"
yeah!
¿Qué
va?,
¿felices?
What's
up,
happy?
Partió
mi
corazón
y
se
lo
lleva
en
varios
velices
(¡damn!)
He
broke
my
heart
and
takes
it
in
several
suitcases
(damn!)
Y
el
tiempo
no
se
para
And
time
doesn't
stop
Y
sin
saber
lo
que
el
futuro
nos
depara
And
without
knowing
what
the
future
holds
for
us
Y
aunque
el
reloj
con
sus
agujas
como
espadas
nos
separa
And
although
the
clock
with
its
needles
like
swords
separates
us
Henos
aquí
sin
preguntas
girl
cuidándote
la
espalda
Here
we
are
without
questions,
girl,
watching
your
back
Con
mis
pies
y
manos
ávidas
With
my
eager
feet
and
hands
De
sus
sonrisas
más
cálidas
y
plácidas
For
your
warmest
and
most
placid
smiles
La
primavera
es
suya,
ahora
las
aves
le
arrullan
Spring
is
hers,
now
the
birds
sing
to
her
Ya
paso
el
tiempo
de
lluvia
que
quiso
enjuagar
sus
lágrimas
The
rainy
season
that
wanted
to
wash
away
her
tears
is
over
Ja,
¿Y
a
qué
hora
entró
ella
al
tema?
Ha,
and
at
what
time
did
she
enter
the
subject?
Ella
es
mi
solución
y
mayor
parte
del
problema
She
is
my
solution
and
most
of
the
problem
Son
sus
fucking
ojos,
son
esos
p...
labios
cereza
It's
her
fucking
eyes,
it's
those
fucking
cherry
lips
Y
querer
dárselo
todo
aunque
ni
yo
lo
merezca
And
wanting
to
give
her
everything
even
if
I
don't
deserve
it
Si
me
quiere
con
Moët,
para
este
aniversario
(ja)
If
she
wants
me
with
Moët,
for
this
anniversary
(ha)
Quiero
llegar
por
ella
en
Ferrari
o
(o
Benz)
I
want
to
arrive
for
her
in
a
Ferrari
or
(or
a
Benz)
Al
final
del
calendario
At
the
end
of
the
calendar
Y
yo,
un
pillo
estrafalario
And
me,
a
bizarre
rascal
Que
quería
vivir
con
solo
lo
necesario
Who
wanted
to
live
with
only
what
was
necessary
Par
de
timbos
y
fuerzas
aéreas
en
mi
armario
A
couple
of
timbs
and
air
forces
in
my
closet
Y
qué
si
quiere
un
mejor
vecindario
What
if
she
wants
a
better
neighborhood?
O
temas
varios
tuyos
sonando
por
radio
Or
various
topics
of
yours
playing
on
the
radio
A
diario
me
dice
otra
voz,
sin
temor
Every
day
another
voice
tells
me,
without
fear
Es
como
un
tenor
con
legendarios
Stradivarius
en
su
esplendor
It's
like
a
tenor
with
legendary
Stradivarius
in
its
splendor
Es
mi
ego
dice:
"observa,
alrededor
y
escucha
esa
mierda"
It's
my
ego
saying,
"look
around
and
listen
to
that
shit"
Y
por
mucho
digo:
"¡verga,
sí,
soy
mejor!"
And
by
far
I
say:
"damn,
yeah,
I'm
better!"
Quítales
la
máscara
y
tu
cáscara
Take
off
your
mask
and
your
shell
Rima
lo
que
has
visto
y
lo
que
sabes
eso
bastará
Rhyme
what
you've
seen
and
what
you
know
that
will
be
enough
Acapara
cada
audífono
Take
over
every
earphone
Esto
es
grave
y
todo
está
en
mí
This
is
serious
and
it's
all
in
me
Y
eso
es
sexy,
es
un
saxo
barítono
And
that's
sexy,
it's
a
baritone
sax
Pones
tu
corazón
en
él,
buscas
ser
el
rey
You
put
your
heart
into
it,
you
seek
to
be
the
king
Será
perfecto
y
natural
igual
que
ese
fade
It
will
be
perfect
and
natural
just
like
that
fade
Corta,
escribe,
sacas
ventaja
Cut,
write,
take
advantage
Y
vive
sin
paja
y
sé
como
navaja
libre
And
live
without
straw
and
be
like
a
free
razor
Y
ahí
estando
tus
rimas
inmersas
And
there
being
your
rhymes
immersed
En
las
hieles
y
las
dulces
mieles
de
las
pieles
tersas
In
the
galls
and
sweet
honeys
of
smooth
skin
Por
rima
y
mujeres,
el
corazón
te
arde
For
rhyme
and
women,
your
heart
burns
Y
si
no
te
esfuerzas,
no
la
quieres
o
eres
cobarde
And
if
you
don't
try,
you
don't
love
her,
or
you're
a
coward
Y
yo
la
quiero
y
puedo
no
queda
duda
And
I
love
her
and
I
can,
there
is
no
doubt
Ya
el
dolor
vino
de
ese
mismo
deseo
dice
Buda
The
pain
has
already
come
from
that
same
desire,
Buddha
says
Desecha
otro
grillete
Discard
another
shackle
Y
no
sabe
que
mi
llave
y
cerradura
están
hechas
de
billete
And
she
doesn't
know
that
my
key
and
lock
are
made
of
bills
¿Y
qué?,
si
el
que
escribe
solo
es
mi
ego
So
what
if
the
one
who
writes
is
only
my
ego
No
sé,
lo
pronuncio
y
lo
que
escucho
es
puro
pinche
fuego
I
don't
know,
I
pronounce
it
and
what
I
hear
is
pure
fucking
fire
Y
podría
matarte
con
un
par
de
movimientos
And
I
could
kill
you
with
a
couple
of
moves
Pero
le
tiro
al
arte
no
al
entretenimiento
But
I
aim
at
art,
not
entertainment
Imagino
más,
imagina
a
Nas
con
Biggie
Smalls
Imagine
more,
imagine
Nas
with
Biggie
Smalls
Y
sentado
atrás
en
el
control
en
paz
Quincy
Jones
And
sitting
back
in
control
at
peace
Quincy
Jones
Tomo
una
bocanada
y
hago
el
ritmo
I
take
a
puff
and
make
the
rhythm
Entiendo
esta
mierda
perfecto,
veo
la
cascada
de
algoritmos
I
understand
this
shit
perfectly,
I
see
the
cascade
of
algorithms
Voy
más
allá
del
famoseo
I
go
beyond
being
famous
Esto
es
quien
soy
yo,
yo
soy
rapeo,
ah
This
is
who
I
am,
I
am
rap,
ah
Y
rapeo
con
frenesí
And
I
rap
with
frenzy
Porque
por
fin
entendí
hay
gente
que
cree
en
mí
siendo
ateos
Because
I
finally
understood
there
are
people
who
believe
in
me
being
atheists
Debo
la
de
Hennessy
I
owe
the
Hennessy
Hablo
en
nombre
del
hombre
del
barbero
pero
primero
del
MC
I
speak
on
behalf
of
the
barber's
man
but
first
of
the
MC
A
ver
y
al
resto
entren
en
sí
Let's
see
and
the
rest
come
to
their
senses
Hassyel,
vine,
los
vi
y
les
vencí
Hassyel,
I
came,
I
saw
and
I
conquered
No
es
nuevo,
no
es
ningún
secreto
It's
not
new,
it's
no
secret
Soy
quien
gana,
palabra
y
no
hay
nada
que
hacer
al
respecto
I'm
the
one
who
wins,
word
and
there's
nothing
you
can
do
about
it
Maté
a
tu
escena,
en
esencia
I
killed
your
scene,
essentially
Y
me
llevo
entre
líneas
ígneas
al
resto,
puesto
que
no
hay
competencia
And
I
take
the
rest
with
fiery
lines,
since
there
is
no
competition
Y
debí
notarlo
antes
And
I
should
have
noticed
it
before
Me
he
esforzado
de
más
por
ustedes
sin
ser
seres
importantes
I've
tried
harder
for
you
without
being
important
beings
Por
dinero,
por
fans
en
haters
y
un
espejismo
For
money,
for
fans
in
haters
and
a
mirage
He
hecho
más
que
por
mí
mismo
I've
done
more
than
for
myself
Y
no
se
confundan,
yo
no
quiero
ser
su
amigo
And
don't
get
me
wrong,
I
don't
want
to
be
your
friend
Por
la
otra
parte
se
acabó
ahora
estoy
conmigo
On
the
other
hand,
it's
over
now
I'm
with
me
Aunque
guardo
mi
traje
el
encaje
Although
I
keep
my
suit
the
lace
Y
cada
tanto
hago
verle
al
raper
cómo
lo
mantengo
en
jaque
And
every
so
often
I
make
the
rapper
see
how
I
keep
him
in
check
Y
alcanzada
esa
cúspide
And
reached
that
peak
Ahora
me
escucho
de
adentro
discúlpenme
Now
I
listen
to
myself
from
within,
excuse
me
Aquí
todos
hablan
mucho
Everyone
here
talks
a
lot
Cuando
callan,
escucho
When
they
shut
up,
I
listen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arturo Hassyel Peña
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.