Текст и перевод песни Haste - Evidence of Wasted Ink
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Evidence of Wasted Ink
Доказательство потраченных чернил
Should
we
raise
our
voices
just
to
break
the
silence
with
no
substance?
Стоит
ли
нам
повышать
голос,
чтобы
нарушить
тишину
бессмысленными
словами?
Bearing
into
this
page
with
the
weight
of
a
thousand
restless
words.
Обрушиваясь
на
эту
страницу
тяжестью
тысячи
беспокойных
слов.
I'm
holding
on
to
something
long
since
dead
it's
keeping
me
from
living.
Я
держусь
за
что-то
давно
умершее,
это
мешает
мне
жить.
I
need
to
know
just
how
it
feels
to
let
this
go.
Мне
нужно
знать,
каково
это
— отпустить.
When
it
all
comes
down
you
are
closer
to
the
edge
Когда
всё
рушится,
ты
оказываешься
ближе
к
краю,
Than
you
thought
you
would
be.
Чем
ты
думала.
It's
said
and
done
out
there
at
the
end
still
without
you
here.
Всё
сказано
и
сделано,
там,
в
конце,
но
тебя
всё
ещё
нет
здесь.
So
content
with
watching,
Так
доволен,
наблюдая,
Tearing
down
and
forgetting
what
we
are
given.
Как
мы
разрушаем
и
забываем
то,
что
нам
дано.
Given
everything,
not
content
with
anything.
Нам
дано
всё,
но
мы
не
довольны
ничем.
Tied
down
by
situations
at
an
end
and
left
with
compromise.
Связан
по
рукам
и
ногам
обстоятельствами,
которые
уже
закончились,
и
остался
лишь
компромисс.
Compromising
standards,
we're
only
half
of
what
we
should
be.
Идя
на
компромисс
со
своими
принципами,
мы
лишь
половина
того,
кем
должны
быть.
Start
facing
circumstances,
Начни
смотреть
в
лицо
обстоятельствам,
Stop
filling
space
with
nothingness
we're
losing.
Перестань
заполнять
пространство
пустотой,
мы
проигрываем.
Losing
what
we've
worked
for
and
satisfied
with
a
dead
end.
Теряем
то,
ради
чего
работали,
и
довольствуемся
тупиком.
It's
still
true.
Это
всё
ещё
правда.
I've
grown
tired
of
the
give
and
take,
Я
устал
от
этих
уступок,
Want
someone
who
can
give
me
everything
i
need.
Хочу
кого-то,
кто
сможет
дать
мне
всё,
что
мне
нужно.
When
it
all
comes
down
you
are
closer
to
the
edge
Когда
всё
рушится,
ты
оказываешься
ближе
к
краю,
Than
you
thought
you
would
be.
Чем
ты
думала.
It's
said
and
done
out
there
at
the
end
still
without
you
here.
Всё
сказано
и
сделано,
там,
в
конце,
но
тебя
всё
ещё
нет
здесь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michael Kelly Reaves, Brandon Drake Thrasher, Jeffrey Richard Gardner, Nicolas Cory Brunson, Jason Ronald Burns, Christopher Allen Mosley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.