Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Room One Thirty Four
Zimmer Eins Vierunddreißig
Missed
every
detail
(just
move
on)
but
now
the
wait
is
up.
Jedes
Detail
verpasst
(geh
einfach
weiter),
aber
jetzt
ist
das
Warten
vorbei.
I'm
lying
and
i'm
begging
that
it
is
done
this
time.
Ich
lüge
und
ich
flehe,
dass
es
diesmal
vorbei
ist.
(Could
it
be
done
this
time?)
(Könnte
es
diesmal
vorbei
sein?)
"Engine"
still
turning,
why
cant
we
shut
this
off?
"Motor"
läuft
immer
noch,
warum
können
wir
das
nicht
abschalten?
(And
it
seems...)
my
patience
is
running
thin.
(Und
es
scheint...)
meine
Geduld
geht
zur
Neige.
Now
it
seem
that
this
is
more
than
just
our
friday
nights.
Jetzt
scheint
es,
dass
dies
mehr
ist
als
nur
unsere
Freitagabende.
All
familiar
things
left
so
far
behind.
Alle
vertrauten
Dinge
so
weit
zurückgelassen.
Even
if
it
all
comes
down
to
bittersweet
good-byes,
Auch
wenn
alles
auf
bittersüße
Abschiede
hinausläuft,
It
feels
like
we
are
close,
for
at
lesat
tonight.
Fühlt
es
sich
an,
als
wären
wir
nah,
zumindest
für
heute
Nacht.
Our
temporary
blueprint
(is
useless)
is
bathed
in
nicotine.
Unser
temporärer
Plan
(ist
nutzlos)
ist
in
Nikotin
getaucht.
It
took
a
lot
of
mileage
just
to
come
this
far
(yet
we
travel
on).
Es
hat
viel
Mühe
gekostet,
nur
um
so
weit
zu
kommen
(doch
wir
reisen
weiter).
No
precognition,
and
don't
make
any
plans
Keine
Vorahnung,
und
macht
keine
Pläne
(And
it
seems...)
to
walk
away
from
this.
(...that
here
we
will
stay.)
(Und
es
scheint...)
hiervon
wegzugehen.
(...dass
wir
hier
bleiben
werden.)
Now
it
seems
that
this
is
more
than
just
our
friday
nights.
Jetzt
scheint
es,
dass
dies
mehr
ist
als
nur
unsere
Freitagabende.
And
familiar
things
left
so
far
behind.
Und
vertraute
Dinge
so
weit
zurückgelassen.
Even
if
it
all
comes
down
to
bittersweet
good-byes,
Auch
wenn
alles
auf
bittersüße
Abschiede
hinausläuft,
It
feels
like
we
are
close,
for
at
least
tonight.
Fühlt
es
sich
an,
als
wären
wir
nah,
zumindest
für
heute
Nacht.
Holding
my
breath
at
every
turn.
Halte
bei
jeder
Wendung
den
Atem
an.
Anticipating
the
end
of
premature
regrets.
Erwarte
das
Ende
verfrühter
Reue.
Now
it
seems
that
this
is
more
than
just
our
friday
nights.
Jetzt
scheint
es,
dass
dies
mehr
ist
als
nur
unsere
Freitagabende.
All
familiar
things
left
so
far
behind.
Alle
vertrauten
Dinge
so
weit
zurückgelassen.
Even
if
it
all
comes
down
to
bittersweet
good-byes,
Auch
wenn
alles
auf
bittersüße
Abschiede
hinausläuft,
It
feels
like
we
are
close,
for
at
least
tonight.
Fühlt
es
sich
an,
als
wären
wir
nah,
zumindest
für
heute
Nacht.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Haste
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.