Текст и перевод песни Hatari - Ódýr
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Árin
renna
frá
þér
eins
og
brauðmylsnum
er
hent
í
ruslatunnu.
Годы
ускользают
от
тебя
подобно
крошкам
хлеба,
брошенным
в
мусорный
бак.
Þau
safnast
saman
á
haugum
brostinna
drauma.
Они
собираются
кучами
разбитых
надежд.
Þú
lítur
til
baka
og
hugsar:
Ты
оглядываешься
и
думаешь:
Afhverju
seldi
ég
mig
–
Почему
я
продал
себя
—
ekki
fyrir
meira?
не
дороже?
Næturnar
verða
ekki
mikið
fleiri
eftir
þetta.
Ночей
осталось
немного
после
сего.
Ævi
þín
er
útbrunninn
stubbur
í
hringiðandi
öskubakka.
Твоя
жизнь
- сгоревший
пень
в
задымленной
пепельнице.
Þú
lítur
til
baka
og
hugsar:
Ты
оглядываешься
и
думаешь:
Afhverju
seldi
ég
mig
–
Почему
я
продал
себя
—
Öskunni
er
stráð
yfir
kistuna
og
um
leið
man
enginn
hver
þú
varst.
Прах
развеян
над
гробом,
и
вскоре
никто
уже
не
вспомнит,
кто
ты
был.
Ekkert
fyrirfinnst
jafn
ómerkilegt
og
ævin
sem
var
við
að
ljúka.
Нет
ничего
столь
незначительного,
как
уходящая
жизнь.
Þú
stóðst
ekki
fastar
á
þínu
en
svo
Ты
стоял
на
своем
не
так
уж
твердо,
að
enginn
kærir
sig
um
minningu
þína.
так
что
никто
не
заботится
о
твоей
памяти.
Við
tekur
hyldýpi
svartnættis
og
eilíf
eymd
í
botnlausri
algleymsku.
Нас
принимает
бездна
черной
ночи
и
вечного
отчаяния,
тонущего
в
беспамятстве.
Ég
fel
mig
undir
laki
Я
укрываюсь
в
одеяле,
sem
kuldinn
hefur
þakið.
которое
пронизал
холод.
Nóttin
starir
þögul
Ночь
взирает
молчаливо,
hún
segir
lygasögur.
она
рассказывает
неправды.
Tómið
svífur
að
mér
Пустота
вьется
надо
мной,
berleggjaður
berst
ég.
обнаженный,
я
борюсь
с
ней.
Banasæng
ég
bý
mér.
Умираю,
я
готовлю
себе
ложе.
Banasæng
ég
bý
mér.
Умираю,
я
готовлю
себе
ложе.
Árin
runnu
frá
þér
eins
og
brauðmylsnum
var
stráð
í
ruslatunnu.
Годы
струились
от
тебя,
словно
хлебные
крошки,
брошенные
в
мусорный
бак.
Þau
söfnuðust
saman
á
haugum
brostinna
drauma.
Они
собрались
в
кучи
разбитых
надежд.
Hversu
oft
var
það
sem
þú
leist
til
baka
og
hugsaðir:
Как
часто
ты
оглядывался
и
думал:
Afhverju
seldi
ég
mig
–
Почему
я
продал
себя
—
ekki
fyrir
meira?
не
дороже?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.