Hate - Numinosum - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Hate - Numinosum




Numinosum
Нуминозность
Graveless soul
Безмогильная душа,
Arise from mountain Svar
Восстань из горы Свар,
The Seprent′s nest where lava resides
Гнездо Змея, где пребывает лава,
It melts... feel the tremor
Она плавится... почувствуй трепет.
The galaxy pregnant with force at its heart warping time and space
Галактика, беременная силой в своем сердце, искажает время и пространство,
Gravitational grip in the black hole swelling the power of stars
Гравитационная хватка черной дыры увеличивает мощь звезд.
Betrayed by god of light
Преданный богом света,
Restless miasma awakened from slumber
Беспокойный миазм, пробужденный ото сна.
As I die I shall release all the wrath of melting sun
Умирая, я высвобожу всю ярость плавящегося солнца,
Cause the fruit of Bethlehem child is venomous
Ибо плод Вифлеемского дитя ядовит.
Uranium breath
Урановое дыхание.
There is nothing to fill this void to appease the almighty beast
Нет ничего, что могло бы заполнить эту пустоту, умилостивить всемогущего зверя.
From stardust it came to ignite all the poisons of the earth...
Из звездной пыли оно пришло, чтобы воспламенить все яды земли...
Of its wastelands
Ее пустошей.
Reclaim the world that's lost!
Верни потерянный мир!
Remembrence of a spirit invincible
Воспоминание о духе непобедимом,
Of a sacred might
О священной мощи.
It opens horizon a bit more
Оно открывает горизонт чуть шире
For Arcona shining on the firmament
Для Арконы, сияющей на небосводе.
The melt of fire and frost
Плавление огня и мороза,
It′s where it all came from
Оттуда все и началось.
Delirium, monstrous impurity, temptation
Бред, чудовищная нечистота, искушение.
Uranium breath
Урановое дыхание.
Wastelands
Пустоши.
Wastelands
Пустоши.
Reclaim the world that's lost
Верни потерянный мир.
Remembrence of a spirit invincible
Воспоминание о духе непобедимом,
Of a sacred might
О священной мощи.
It opens horizon a bit more
Оно открывает горизонт чуть шире
For Arcona shining on the firmament
Для Арконы, сияющей на небосводе.
On the firmament
На небосводе.
On the firmament
На небосводе.





Авторы: Adam Dominik Buszko


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.