آدما
از
آدما
زود
سیر
میشن
آدما
از
عشق
هم
دلگیر
میشن
Люди
быстро
устают
от
людей,
люди
устают
даже
от
любви.
آدما
رو
عشقشون
پا
میذارن
آدما
آدم
و
تنها
میذارن
Люди
топчут
свою
любовь,
люди
оставляют
человека
в
одиночестве.
آدما
آخ
آدمای
روزگار
چی
میمونه
از
شماها
یادگار
Люди,
ах,
люди
этого
времени,
что
останется
после
вас
на
память?
آدما
آخ
آدمای
روزگار
چی
میمونه
از
شماها
یادگار
Люди,
ах,
люди
этого
времени,
что
останется
после
вас
на
память?
یادته
اون
عشق
رسوا
یادته
اون
همه
دیوونگی
ها
یادته
Помнишь
ту
постыдную
любовь,
помнишь
всё
то
безумие,
помнишь?
تو
میگفتی
که
گناه
مقدسه
اول
و
آخر
هر
عشق
هوسه
Ты
говорила,
что
грех
свят,
что
начало
и
конец
любой
любви
— похоть.
آدما
آخ
آدمای
روزگار
چی
میمونه
از
شماها
یادگار
Люди,
ах,
люди
этого
времени,
что
останется
после
вас
на
память?
دیگه
از
بگو
مگو
خسته
شدم
من
از
اون
قلب
دو
رو
خسته
شدم
Я
устал
от
этих
ссор,
я
устал
от
твоего
двуличного
сердца.
نمیخوای
بمونی
توی
این
خونه
چشم
تو
دنبال
چشمای
اونه
Ты
не
хочешь
оставаться
в
этом
доме,
твои
глаза
ищут
другие
глаза.
همهء
حرفای
تو
یک
بهونه
اس
اون
جهنمی
که
میگن
این
خونه
اس
Все
твои
слова
— просто
предлог,
тот
ад,
о
котором
говорят,
— это
этот
дом.
همهء
حرفای
تو
یک
بهونه
اس
اون
جهنمی
که
میگن
این
خونه
اس
Все
твои
слова
— просто
предлог,
тот
ад,
о
котором
говорят,
— это
этот
дом.
آدما
آخ
آدمای
روزگار
چی
میمونه
از
شماها
یادگار
Люди,
ах,
люди
этого
времени,
что
останется
после
вас
на
память?
آدما
آخ
آدمای
روزگار
چی
میمونه
از
شماها
یادگار
Люди,
ах,
люди
этого
времени,
что
останется
после
вас
на
память?
Оцените перевод
1 Havaye Khaneh
2 Raftane Tou
3 Hamsayeha
4 Akhare Ghesseh
5 Ghazale Cheshat
6 Adama
7 Nameh
8 Delam Gerefteh
9 Ashegh Misham
10 Manzel Beh Manzel
11 Faryade Eshgh
12 Azizam
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.