Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Donia Rehla
Das Leben ist eine Reise
عاش
كلبي
يا
حبيبي
وياك
فتره
Mein
Herz
lebte,
meine
Liebste,
eine
Zeit
lang
mit
dir
أحلى
أيام
بحياتي
وأبد
ما
أنساها
Es
waren
die
schönsten
Tage
meines
Lebens,
die
ich
nie
vergessen
werde
الدنيا
رحلة
والعمر
ينعاش
مره
Das
Leben
ist
eine
Reise
und
das
Leben
wird
nur
einmal
gelebt
لهسه
عايش
كلبي
بيه
وترجع
أتمناها
Mein
Herz
lebt
es
immer
noch
und
ich
wünschte,
es
käme
zurück
وأكو
ذكرى
تعيش
بينا
Und
es
gibt
eine
Erinnerung,
die
in
uns
lebt
وما
تموت
تندفن
ويانا
und
nicht
stirbt,
sondern
mit
uns
begraben
wird
كلشي
قسمه
وما
درينا
Alles
ist
Schicksal
und
wir
wussten
es
nicht
الحب
الاول
مو
سهل
نسيانه
Die
erste
Liebe
ist
nicht
leicht
zu
vergessen
جان
حبنا
يعادل
العالم
بأسره
Unsere
Liebe
war
so
viel
wert
wie
die
ganze
Welt
الدنيا
رحله
والعمر
ينعاش
مره
Das
Leben
ist
eine
Reise
und
das
Leben
wird
nur
einmal
gelebt
كلبي
من
يشتاكلك
بالكوه
أصبره
Wenn
mein
Herz
dich
vermisst,
kann
ich
es
kaum
ertragen
أسرار
مليانه
محبتك
معرفت
معناها
Deine
Liebe
ist
voller
Geheimnisse,
deren
Bedeutung
ich
nicht
kannte
هذا
طبع
الي
يحب
مو
بيده
أمره
Das
ist
die
Art
des
Liebenden,
er
hat
keine
Kontrolle
ضيعت
من
أيدي
فرحه
بعد
وين
ألكاها
Ich
habe
das
Glück
aus
meinen
Händen
verloren,
wo
kann
ich
es
wiederfinden?
أني
وانته
ما
نسينا
عشنا
غربه
والوكت
بجانا
Du
und
ich,
wir
haben
nicht
vergessen,
wir
lebten
in
der
Fremde
und
die
Zeit
ließ
uns
weinen
صدفه
لو
مره
ألتقينا
كلبي
يفرح
ينسى
كل
أحزانه
Wenn
wir
uns
zufällig
treffen,
freut
sich
mein
Herz
und
vergisst
all
seine
Sorgen
جان
حبنا
يعادل
العالم
بأسره
Unsere
Liebe
war
so
viel
wert
wie
die
ganze
Welt
الدنيا
رحله
والعمر
ينعاش
مره
Das
Leben
ist
eine
Reise
und
das
Leben
wird
nur
einmal
gelebt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thaer Hazem, Mojbal Lazeem
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.