Текст и перевод песни Hatik - Buena noche
Même
si
t′es
sur
l'trône,
Apash
va
te
scalper
Even
if
you're
on
the
throne,
Apash
will
scalp
you
J′suis
un
découpeur
en
série,
ma
bouche
c'est
un
scalpel
I'm
a
serial
slicer,
my
mouth
is
a
scalpel
J'lui
là
pour
faire
skalape,
ta
carrière,
elle
est
passée
I'm
here
to
make
a
splash,
your
career
is
over
Les
anciens,
j′vais
les
baffer,
au
micro,
j′suis
Mbappé
The
veterans,
I'm
gonna
slap
them,
on
the
mic,
I'm
Mbappé
T'es
dépassé
comme
Facebook,
han
You're
outdated
like
Facebook,
han
J′prends
ta
place,
c'est
le
mektoub,
han
I'm
taking
your
place,
it's
destiny,
han
J′peux
rapper
vite
et
rapper
lent,
toi,
tu
ppes-ra
comme
y
a
10
piges
I
can
rap
fast
and
rap
slow,
you
sound
like
a
rapper
from
10
years
ago
Victime,
ça
fait
longtemps
que
t'es
plus
dans
l′équipe
type
Loser,
you've
been
out
of
the
starting
lineup
for
a
long
time
Ok,
ok,
j'pose
avec
un
vrai
ancien,
t'es
choqué
Ok,
ok,
I'm
posing
with
a
real
veteran,
you're
shocked
Tu
veux
arrêter
ma
carrière
mais
dis-moi
comment,
comment
You
want
to
end
my
career
but
tell
me
how,
how
Tu
continues
à
forcer,
dis-moi
por
qué,
por
qué
(por
qué,
por
qué)
You
keep
pushing,
tell
me
why,
why
(why,
why)
Eh,
dis
pas
la
rue,
moi
j′y
suis
tous
les
jours
et
on
t′a
jamais
vu
Hey,
don't
talk
about
the
streets,
I'm
there
every
day
and
we've
never
seen
you
Eh,
check
mon
nouveau
pe-cli
et
dis-moi
si
ça
fait
des
vues
Hey,
check
out
my
new
video
and
tell
me
if
it
gets
views
J'suis
l′sang
neuf
dans
le
game
et
toi
t'as
tout
compris
I'm
the
new
blood
in
the
game
and
you've
got
it
all
figured
out
T′auras
jamais
mes
flows,
mes
phases
même
si
tu
lâches
tout
ton
fric
You'll
never
have
my
flows,
my
lyrics
even
if
you
spend
all
your
money
Si
t'es
pas
avec
moi,
t′es
contre
moi,
qu'on
se
le
dise
If
you're
not
with
me,
you're
against
me,
let's
be
clear
J'termine
ta
carrière,
y
a
rien
de
personnel,
c′est
que
le
biz,
hey
I'm
ending
your
career,
it's
nothing
personal,
it's
just
business,
hey
T′as
fait
ton
temps
mais
maintenant,
j'prends
ta
place
You
had
your
time
but
now
I'm
taking
your
place
Et
même
si
il
faut
t′éteindre,
moi
j'prends
ma
part
And
even
if
I
have
to
turn
you
off,
I'll
take
my
share
T′as
fait
ton
temps
mais
maintenant,
j'prends
ta
place
You
had
your
time
but
now
I'm
taking
your
place
Et
même
si
il
faut
t′éteindre,
moi
j'prends
ma
part
And
even
if
I
have
to
turn
you
off,
I'll
take
my
share
Buena,
buena,
buena
noche
Good,
good,
good
night
Buena,
buena,
buena
noche
Good,
good,
good
night
Buena,
buena,
buena
noche
Good,
good,
good
night
Buena,
buena,
buena
noche
Good,
good,
good
night
Buena,
buena,
buena
noche
Good,
good,
good
night
Buena,
buena,
buena
noche
Good,
good,
good
night
Buena,
buena,
buena
noche
Good,
good,
good
night
Buena,
buena,
buena
noche
Good,
good,
good
night
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.